- Dichterischer Schwachsinn. Die Leute glauben's nur, wenn die Schauspieler echt klingen. | Open Subtitles | هراء ، إن الناس يصدقون ما يشاهدون إذا بدا الممثل حقيقياً |
Das ändert alles, Will. Mein Buch. Der weiße Hengst, das war echt. | Open Subtitles | هذا يغير كل شيء يجب أن نكتب هذا، كان هذا حقيقياً |
Aber zum Glück war es nicht real. Du musst loslassen, Mann. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ لم يكن حقيقياً عليك أن تنسى الأمر |
Das wird einem gesagt, wenn man einem Kult beitritt, aber das ist eigentlich nicht wahr. | Open Subtitles | نحن نسعى لهدف مشترك هذا ما يخبرونه بك عندما تنضم لطائفة لكنه ليس حقيقياً |
Aber Prokosch ist kein echter Produzent, er ist ein Diktator. | Open Subtitles | لكن بوركوش ليس منتجاً حقيقياً هو ديكتاتور |
Oh, also was ich für echte Magie hielt, war in Wirklichkeit nur ein billiger Trick? | Open Subtitles | أوه، لذا الذي إعتقدتُ كُنْتُ سحراً حقيقياً كَانَ في الحقيقة فقط بَعْض الخدعةِ الرخيصةِ؟ |
- Das kann ich nicht. - Das stimmt auch nicht ganz. | Open Subtitles | لا أستطيع لا , أتري , هذا ليس حقيقياً تماماً |
Und am wichtigsten ist, wenn die Treppe echt ist, erklärt sie die dauerhafte Unterströmung der Unzufriedenheit im modernen Leben. | TED | والأهم من ذلك ، لو أن ذلك الدرج الصاعد كان حقيقياً ، لفسّر لنا الإستياء المستمر والمتنامي في الحياة المدنية. |
Du bist echt hart wiedergeboren! | Open Subtitles | أيها الجندي يبدو أنك قد وُلِدْتَ مِن جديد لتكون جندياً حقيقياً |
Also, Jerusalem ist echt doof geworden. - Alle hassen mich. | Open Subtitles | أصبحت عبئاً حقيقياً في القدس الجميع يكرهني |
Ich war sogar überzeugt, dass deine Amnesie echt war. | Open Subtitles | فى الحقيقة، أنا على يقين تام أن فقدانك للذاكره كان حقيقياً |
Wir rieben unsere Augen, prüften die Filter, dachten, dass uns jemand einen Streich mit der Kamera spielte. Aber der Aal war real. | TED | فركنا أعيننا، وتفقدنا المرشحات، إعتقدنا أن أحدهم كان يمازحنا بالعبث بالكاميرا، ولكن ثعبان البحر كان حقيقياً. |
Diese kleinen Details sorgen dafür, dass es real wirkt. | TED | ان هذه التفاصيل الصغيرة هي التي تضفي طابعاً حقيقياً للعمل .. وتجعله حقيقي |
Ich meine, wenn es wahr wäre, wären Sie eine großartige Informationsquelle, oder? | Open Subtitles | أعني، لو كان هذا حقيقياً لكُنتَ مصدراً رائعاً للمعلومات أليسَ كذلِك؟ |
Das wäre zu schön, um wahr zu sein. | Open Subtitles | أقول بأنّـه سيكون أمـراً جيّداً لو كـان حقيقياً |
Ja, ich war ein echter Idiot, aber jetzt bin ich gesellschaftsfähig. | Open Subtitles | نعم ، إعتدت أن أكون أحمقاً حقيقياً ولكن الآن أنا رجل من الشعب |
Die Frage ist also: Altruismus ist die Antwort, nicht bloß ein neuartiges Ideal, aber ist er auch eine echte, praktikable Lösung? | TED | إذا السؤال هو: حسنا، الإيثار هو الجواب، إنه ليس مجرد رواية مثالية. لكن هل من الممكن أن يكون ذلك حلاً حقيقياً وواقعياً؟ |
Das stimmt doch nicht. | Open Subtitles | . يا إيموجين ، أيها الشئ السخيف العجوز . تعلمين أن ذلك ليس حقيقياً |
Unter uns, er ist auch nicht wirklich Angeln, der Indianische Führer ist in Wirklichkeit ein Mädchen. | Open Subtitles | فقط فيما بيننا إنه ليس صيداً حقيقياً لأن هذا المرشد الهندي هو في الواقع فتاة |
Beachten Sie, es ist ein Konzept, kein echtes Produkt! | TED | ضعوا في اعتباركم، أن هذا مجرد مشروع فكري وليس منتجاً حقيقياً. |
Die letzte Woche als Assistenzarzt. In sieben Tagen bin ich ein richtiger Arzt. | Open Subtitles | آخر أسبوع لي كمتدرب قد بدأ خلال سبعة أيام سأكون طبيب حقيقياً |
Wie wär's, wenn wir diesen Ort erbärmlicher Traurigkeit verlassen und echten Spaß haben? | Open Subtitles | ماذا لو تركنا هذه الخيمة المخيفة و ذهبنا لنمرح مرحاً حقيقياً ؟ |
Dein Türschloss hält nichts aus. Kauf dir ein richtiges. | Open Subtitles | القفل الذي تستخدمه سيئ جداً إشتر قفلاً حقيقياً |
Also nicht richtig -- aber so gut wie es eben geht. | TED | ليس استنساخاً حقيقياً, و لكن أقرب ما نستطيع الوصول إليه |
So oder so, du wirst bald versichert sein und zu einem richtigen Arzt gehen können. | Open Subtitles | ولكن بكل الأحوال ستحصلين على التنأمين بوقت قريب وتستطيعين وقتها أن تزوري طبيباً حقيقياً |
Aber dies scheint der richtige Ort und die richtige Zeit dafür zu sein, also los. | Open Subtitles | لكن الوقت يبدو حقيقياً لي وهذا هو المكان المناسب لهذا هذا هو السؤال |
In besagtem Stück gibt es eine Passage, in der die falscheste Figur in Hamlet, Polonius, etwas tiefgründig Wahres sagt. | TED | وهناك جزء في مسرحيته، هاملت، حيث يقول أكثر الشخصيات الوهمية في هاملت، بولونيوس، شيئاً حقيقياً بعمق. |