"حقّ" - Translation from Arabic to German

    • Recht
        
    • richtig
        
    • stimmt's
        
    • in Ordnung
        
    • wirklich
        
    • nicht wahr
        
    • Genau
        
    - "will berühmt sein" -Vater! - Oh stimmt, du hast Recht. Open Subtitles الذي يريد أن يكون الأب المشهور أجل، أنتِ على حقّ
    Du hast Recht daran getan, es wegzuwerfen, weil wir keine Freunde sind. Open Subtitles أتعلم ، كنتَ على حقّ بالتخلص من ذلك لأننا لسنا أصدقاء
    Es würde andere Liebschaften geben, sogar große Lieben, aber sie hatte recht: Open Subtitles سيكون هناك حبًاً آخر ربّما حب أكبر لكنها كانت على حقّ
    Du kannst nichts richtig machen. Open Subtitles يَبْدو انك لا تَستطيعُ ان تَعمَلُ حقّ لا شيءِ.
    stimmt's? Open Subtitles حقّ لا شيءِ، قطّ؟
    in Ordnung? Ein paar Blocks weiter kommt eine leichte Kurve. Ok. Open Subtitles بضعة كُتَل أكثر، أنت ذاهِب إلى جاءَ لدور ناعم، حقّ.
    Ich bin sicher, dass du ein wirklich zäher Typ bist, oder? Open Subtitles لذا أنت رجل قاسي , huh؟ أصبحتُ حقّ الّذي سَيُزعَجُ.
    Da tun Sie Recht, Sir. Wer Cents spart, wird Dollar ernten. Open Subtitles أنتَ محقّ، عندك حقّ تمـاماً يـا سيّدي توفّر البنسـات والدولارات لتتزايد
    Nichts dröhnt dich schneller zu. Hab ich Recht, Mädchen? Open Subtitles لا شىء يجعلك تعمل أسرع أأنا على حقّ يا فتيات؟
    Die Menschen haben das Recht zu erfahren, in welcher Gefahr sie sind. Open Subtitles الناس عندهم حقّ للمعرفة الخطر وضعناهم في.
    Ich habe ein Recht, meine Dienste öffentlich anzubieten. Open Subtitles نعم، حَسناً، لدي حقّ بعرض خدماتي إلى الناس
    Ich hatte kein Recht auf deine Liebe, wenn ich dich nicht lieben durfte. Open Subtitles ليس عندي أيّ حقّ لجعلك تحبيني متى ما كنتي لي المحبّة
    Da hat sie Recht, ihr gehört hierher, kapiert? Open Subtitles حقّ رايتشل. هذا حيث أنت رجالُ يَعُودونَ.
    Madam, es war Ihr gutes Recht, sich zu verteidigen. Open Subtitles ناتالي. كَانَ عِنْدَكَ كُلّ حقّ للدِفَاع عن نفسك.
    Das Internet lag richtig. Beginnen Sie mit Dexamethason. Open Subtitles كان الإنترنت على حقّ باشر معه بالديكساميثازون
    Wir können nicht alle richtig liegen. Open Subtitles لا يمكن أن نكونَ جميعاً على حقّ
    Dann werden wir wohl abwarten müssen, wer von uns beiden richtig liegt. Open Subtitles علينا الانتظار لرؤية من منّا على حقّ
    in Ordnung. in Ordnung. Ein Deal ist ein Deal. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، الاتّفاق حقّ أن يُتّبع.
    Ich dachte, ihr wärt eine wirklich enge Crew. Open Subtitles كنتُ أعتقد أنّكم طاقم مترابط جداً عن حقّ.
    Genau wie mit dem Trinken. Open Subtitles أوه، نعم، حقّ. مثل الوقت الذي تَركتْ يَشْربَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more