| - "will berühmt sein" -Vater! - Oh stimmt, du hast Recht. | Open Subtitles | الذي يريد أن يكون الأب المشهور أجل، أنتِ على حقّ |
| Du hast Recht daran getan, es wegzuwerfen, weil wir keine Freunde sind. | Open Subtitles | أتعلم ، كنتَ على حقّ بالتخلص من ذلك لأننا لسنا أصدقاء |
| Es würde andere Liebschaften geben, sogar große Lieben, aber sie hatte recht: | Open Subtitles | سيكون هناك حبًاً آخر ربّما حب أكبر لكنها كانت على حقّ |
| Du kannst nichts richtig machen. | Open Subtitles | يَبْدو انك لا تَستطيعُ ان تَعمَلُ حقّ لا شيءِ. |
| stimmt's? | Open Subtitles | حقّ لا شيءِ، قطّ؟ |
| in Ordnung? Ein paar Blocks weiter kommt eine leichte Kurve. Ok. | Open Subtitles | بضعة كُتَل أكثر، أنت ذاهِب إلى جاءَ لدور ناعم، حقّ. |
| Ich bin sicher, dass du ein wirklich zäher Typ bist, oder? | Open Subtitles | لذا أنت رجل قاسي , huh؟ أصبحتُ حقّ الّذي سَيُزعَجُ. |
| Da tun Sie Recht, Sir. Wer Cents spart, wird Dollar ernten. | Open Subtitles | أنتَ محقّ، عندك حقّ تمـاماً يـا سيّدي توفّر البنسـات والدولارات لتتزايد |
| Nichts dröhnt dich schneller zu. Hab ich Recht, Mädchen? | Open Subtitles | لا شىء يجعلك تعمل أسرع أأنا على حقّ يا فتيات؟ |
| Die Menschen haben das Recht zu erfahren, in welcher Gefahr sie sind. | Open Subtitles | الناس عندهم حقّ للمعرفة الخطر وضعناهم في. |
| Ich habe ein Recht, meine Dienste öffentlich anzubieten. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، لدي حقّ بعرض خدماتي إلى الناس |
| Ich hatte kein Recht auf deine Liebe, wenn ich dich nicht lieben durfte. | Open Subtitles | ليس عندي أيّ حقّ لجعلك تحبيني متى ما كنتي لي المحبّة |
| Da hat sie Recht, ihr gehört hierher, kapiert? | Open Subtitles | حقّ رايتشل. هذا حيث أنت رجالُ يَعُودونَ. |
| Madam, es war Ihr gutes Recht, sich zu verteidigen. | Open Subtitles | ناتالي. كَانَ عِنْدَكَ كُلّ حقّ للدِفَاع عن نفسك. |
| Das Internet lag richtig. Beginnen Sie mit Dexamethason. | Open Subtitles | كان الإنترنت على حقّ باشر معه بالديكساميثازون |
| Wir können nicht alle richtig liegen. | Open Subtitles | لا يمكن أن نكونَ جميعاً على حقّ |
| Dann werden wir wohl abwarten müssen, wer von uns beiden richtig liegt. | Open Subtitles | علينا الانتظار لرؤية من منّا على حقّ |
| in Ordnung. in Ordnung. Ein Deal ist ein Deal. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، الاتّفاق حقّ أن يُتّبع. |
| Ich dachte, ihr wärt eine wirklich enge Crew. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد أنّكم طاقم مترابط جداً عن حقّ. |
| Genau wie mit dem Trinken. | Open Subtitles | أوه، نعم، حقّ. مثل الوقت الذي تَركتْ يَشْربَ |