Sagt mir seinen Namen und ihr verurteilt ihn damit zum Tode. | Open Subtitles | تلفظي بإسمه. انطقي اسمه ومن ثم إصدار حكماً عليه بالإعدام |
Dann sind Sie gar nicht als Richter beim Weihnachtsmann-Wettbewerb? Nein, nein, nein. | Open Subtitles | إذاً, لن تكونَ حكماً على مسابقة السانتا؟ |
Wenn man die bisherige Zeit im Gefängnis plus drei Monate ein Urteil nennen kann. | Open Subtitles | إذا كنت تسمّي السجن 3 أشهر دون الفترة التي خدمها فعلاً حكماً قضائياً |
Er wird das Urteil fällen. | Open Subtitles | إنه سيتخذ حكماً |
Warum Schiedsrichter werden, wenn du spielen kannst? | Open Subtitles | لم تصبح حكماً لمباراة بينما يمكنك اللعب؟ |
An diesem Buch wird sehr deutlich, dass du, was mich betrifft, kein gutes Urteilsvermögen hast. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الكتاب يوّضح أن الأمر عندما يتعلّق بي، لا تصدرين حكماً جيداً، إنظري إلى الفصل الثالث |
Ich werde eine Regel festlegen, wenn Sie die Bewertungen für Ihr Team schreiben. | Open Subtitles | سأعطيك حكماً إن قدّمتَ لي تقاريراً عن فريقك |
Wenn ein Krokodil einen Schiri ersticht, denkt niemand über die anhaftenden Grenzen seines eigenen Wahrnehmungssystems nach. | Open Subtitles | حسنٌ، حينما يطعنُ تمساحاً حكماً فلاأحديفكّرُ.. بنظمالإدراكالحسيّالخاصّةبهم. |
Das gilt für alle, die ich verurteilt habe. | Open Subtitles | وهذا ينطبق على كل شخص حكمت عليه حكماً فى حياتى |
Das Kind, das ich geboren hatte, war von Anfang an zum Tode verurteilt. | Open Subtitles | ولدت طفلاً إلى العالم فقط, لكي اصدر حكماً بالموت عليه |
Der Arzt musste es bei einem anderen Richter beantragen. | Open Subtitles | و لذلك كان على الطبيب أن يتصرف قبل أن يصدر قاض آخر حكماً نهائياً |
Der Richter meinte, Gefängnis bringe nichts, und hat sie zu gemeinnütziger Arbeit verknurrt. | Open Subtitles | لذا عوضا عن ذلك أعطاها حكماً بأداء خدمات المجتمع |
Aber ich bin bereit, ein Urteil zu akzeptieren, dem mindestens zehn von Ihnen zustimmen. | Open Subtitles | لكني مستعدة بأن أقبل حكماً متفق عليه من عشرة منكم |
Du brauchst mich nicht, um dir ein Urteil über ihn zu bilden. | Open Subtitles | لا تحتاجين أن أصدر حكماً على هذا الشخص |
Ich wollte kein Urteil fällen. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أطلق حكماً. |
Wir werden ein toller Schiedsrichter sein. | Open Subtitles | نحن سوف نصبح حكماً في يوم ما |
Willst du einen kleinen Schiedsrichter oder einen Fußball? | Open Subtitles | تريدين حكماً صغيراً؟ كرة قدم؟ |
Hat er dich hergeschickt, um an mein besseres Urteilsvermögen zu appellieren? | Open Subtitles | لذا ، أرسلكِ إلى هنا ليستحث حكماً أفضل منـّي؟ |
Ich weiß, ich habe es verbockt, General und wenn sie nicht meine Mom wäre,... hätte ich ein besseres Urteilsvermögen gehabt. | Open Subtitles | أعلم أنني أخفقت,جنرال,و إذا لم تكن أمي لكنت أظهرت حكماً أفضل بكثير |
Ich werde eine Regel festlegen, wenn Sie die Bewertungen für Ihr Team schreiben. | Open Subtitles | سأعطيك حكماً إن قدّمتَ لي تقاريراً عن فريقك |
Sie denken, "Wow, dieses Krokodil hat gerade einen Schiri erstochen!" | Open Subtitles | بل يفكّرون بِـ " ياللهول، لقد طعنَ تمساحٌ حكماً للتوّ" |