"حلقت" - Translation from Arabic to German

    • rasiert
        
    • flog
        
    • flogen
        
    • rasierte
        
    • abrasiert
        
    • kreiste
        
    Das denken die Leute nur, weil ich dir den Kopf rasiert habe. Open Subtitles الناس تظن هذا فقط لأنني حلقت لك شعرك أحلقتي له شعره؟
    Mist, ich dachte, du erkennst mich rasiert nicht und ich könnte es behalten. Open Subtitles .. تباً، ظننت أنني إن حلقت فلن تعرفني، وسأتمكن من الإحتفاظ به
    Ich werde Sie nicht küssen. Schade. Ich habe mich extra gründlich rasiert. Open Subtitles ياللحسرة , لقد حلقت جيداً اليوم أستعداداً لذلك
    2008 flog er beeindruckende 20 Sekunden, ein Jahr später zwei Minuten, dann sechs, schließlich elf. TED في عام 2008، قامت بالتحليق لفترة مذهلة بلغت 20 ثانية، وبعد عام، حلقت لمدة دقيقتين، ثم ستة، حتى وصلت الى 11 دقيقة.
    Die flogen besser als alle Maschinen, die perfekt aussahen. Open Subtitles حلقت أفضل من جميع الطائرات الأخرى التي بدت مثالية
    Ich rasierte mich zum ersten Mal in 10 Jahren selbst. TED حلقت لحيتى بنفسى للمرة الأولى فى عشر سنوات.
    Okay, ich war ein wenig benommen und verwirrt wegen der Schmerzmittel, - als ich mir die Haare abrasiert habe, E. Open Subtitles كنت مصاب بدوار ومشوّش بسبب الأدوية عندما حلقت شعري
    Eine Armee von Feinden bezwungen, während eine Schar von Kranichen über dir kreiste. Open Subtitles هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق.
    Sie kommen her, sind nicht rasiert. Open Subtitles أنت تاتي الى هنا ، أنت حتى ما حلقت لحيتك فرانكمدري وش دخله
    Rosa, lass doch, ich hab Ramón gestern rasiert. Open Subtitles روزا، قلت لك أنه لا داعي لذلك سبق و حلقت لريمون
    Und hätte ich es geahnt, wären meine Beine rasiert. Mein Kinn ist kitzlig. Open Subtitles و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث لكنت حلقت شعر قدمي هذا الصباح
    Warum habe ich mich heute Morgen nur bis zu den Knien rasiert! Open Subtitles اوه. لماذا حلقت فقط الى ركبتي هذا الصباح؟
    Mr. Egan, Sie haben sich rasiert. Wie klug. Open Subtitles السّيد إيجان، أَرى بأنّك قد حلقت لحيتك تصرف حكيم
    Nein. Er ist weggebunden. Ich habe für den Trick rasiert. Open Subtitles لا، لا، إنه مثنيٌ للخلف لقد حلقت من أجل الخدعة
    "Du bist nicht rasiert." "Aber Sir -" "Erzähl mir nicht, wie oft du heute dein Gesicht abgeschrappt hast. TED " أنت لم تحلق." " لكن يا سيدي ــــــــ" "لا، لا تقل لي كيف حلقت وجهك هذا الصباح.
    Heißt das, ich hab meine Bikinizone umsonst rasiert? Open Subtitles أتقصد أنني حلقت مؤخرتي من أجل لا شيء؟
    Am frühen Morgen... flog ein Vogel dahin, wo die Lichter waren. Open Subtitles في وقت سابق من هذا الصّباح طار طائر في المنطقة فى المكان الذى حلقت فيه الأنوار أمس
    Hab gesehen wie ein Beamer getroffen wurde und davon flog, hab angenommen, dass er zu seinen Teilen zurück wollte, also habe ich seinen Kurs verfolgt. Open Subtitles رأيت المركبة بعدما ضربت حلقت بعيدًا، عرفت أنّها تحاول تجميع صفوف قواها، لذا تتبعت المسار الذي سلكته.
    An diesem besonderen Tag flog ich sehr niedrig über Inseln - es war ein Familienausflug in die Karibik - und ich flog in einem kleinen Flugzeug sehr niedrig über die Inseln. TED ولكن في يوم ما .. حلقت على ارتفاع منخفض فوق عدة جزر كانت رحلة عائلية فوق الكاريبي وقد حلقت بطائرة صغيرة على ارتفاع منخفض فوق هذه الجزر
    Es ist interessant, dass Sie den Tod Ihrer Mutter mit der Mission, die Sie... flogen, vergleichen. Open Subtitles وفاة والدتك بالمهمة التي حلقت بها
    Sie hatte Angst, dass ich davonlaufe. Also rasierte sie meinen Kopf. Open Subtitles كانت خائفة انني أهرب، لذلك حلقت شعر راسي
    Das erste Mal war sie elf. Hat ihre Haare abrasiert mit einem Feuerzeug. Open Subtitles في المرة الأولى كانت في الحادية عشرة حلقت كل شعرها بشفرة (بيك)
    Über unseren Köpfen kreiste ein Hubschrauber mit einer Kamera, die jede unserer Bewegungen aufzeichnete. Auf dem Dach der US-Botschaft patrouillierten Sicherheitsbeamte. TED حلقت طائرة هليكوبتر فوق رؤوسنا تقوم بتصوير تحركاتنا خطوة بخطوة، يوجد على سطح السفارة الأمريكية ضباط أمن يعملون بدوريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more