"حلول الليل" - Translation from Arabic to German

    • Einbruch der Dunkelheit
        
    • Dunkelwerden
        
    • heute Nacht alles
        
    • Einbruch der Nacht
        
    • die Nacht
        
    Nein, er spricht einfach weiter, über den Einbruch der Dunkelheit. Open Subtitles كلا، بقي يتكلَّم عن حلول الليل
    Wir könnten vor Einbruch der Dunkelheit in L.A. sein. Open Subtitles إن غادرنا الآن فسنصل إلى "لوس أنجليس" قبل حلول الليل - ماذا ؟
    In Ordnung, ich hol nur meinen Scheck und bin vorm Dunkelwerden in Saginaw. Open Subtitles حسناً، سأحضر نقودي فحسب وسأكون في (ساغينو) قبل حلول الليل
    Jedenfalls wird das heute Nacht alles eine schwindende Erinnerung sein. Open Subtitles قبل حلول الليل سيصبح كل هذا مجرد ذكرى واهية
    Ich musste den Wagen vor Einbruch der Nacht erreichen. Mister war nicht mehr da. Open Subtitles يجب علي أن أستمر في التحرك , علي أن أصل إلى السيارة قبل حلول الليل
    Wenn er seinen Kopf zurück möchte, kann er mich wenn die Nacht hereinbricht auf dem Friedhof treffen. Open Subtitles اذا كان يريد استعادة رأسه، فبإمكانه ملاقاتي بالمقابر بعد حلول الليل.
    Ihr müsst hier bis Einbruch der Dunkelheit warten. Open Subtitles يجب أن تنتظرا هنا إلى حلول الليل.
    Ich werde bei Einbruch der Dunkelheit dieses Revier verlassen. Open Subtitles سوف اغادر هذا القسم عند حلول الليل
    Beim Einbruch der Dunkelheit gibt es wieder Ärger. Open Subtitles مع حلول الليل حصلت مشكلة
    Jedenfalls wird das heute Nacht alles eine schwindende Erinnerung sein. Open Subtitles قبل حلول الليل سيصبح كل هذا مجرد ذكرى واهية
    Ich würde die Standorte gerne bis Einbruch der Nacht festlegen. Open Subtitles أريد تماماً تأمين هذه الأماكن قبل حلول الليل.
    Ergebt Euch bis zum Einbruch der Nacht. Andernfalls wird Blut vergossen. Open Subtitles ولكن إستسلم قبل حلول الليل وإلا سينتهي هذا بالدماء
    Ich will diese Barrikaden bis zum Einbruch der Nacht stehen haben! Open Subtitles اريد هذه الحواجر قبل حلول الليل تحركوا
    Sobald die Nacht hereinbricht, kannst du nicht länger als ein paar Minuten ohne schwerwiegenden Folgen draußen bleiben. Open Subtitles فلتبقيا دافئين، فلن تصمدا لأكثر من بضع دقائق في الخارج عند حلول الليل بدون عواقب وخيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more