JC: David wollte seine Kampagne führen, ohne sich selbst zu verleugnen. | TED | أراد أن يدير حملته الإنتخابية بدون إنكار حقيقته. |
Sie brauchen nur zu wissen, dass es gut für ihn und gut für seine Kampagne ist. Was ist? | Open Subtitles | كل ما تحتاجين معرفته ان كل هذا من اجل مصلحته الخاصه و مصلحه حملته ايضاً |
Senator McComb, unser langjähriger Vorsitzender, unterbricht seinen Wahlkampf, um uns zu begleiten. | Open Subtitles | والسيناتور ـ ماكوم ـ تكرم بالموافقة على اقتطاع وقت من حملته الانتخابية للرئاسة لمصاحبتنا |
Sein Assistent denkt, dass er illegal Geld in seinen Wahlkampf leitet. | Open Subtitles | حسنًا، مساعده يعتقد بأنه يقوم بتحويل الأموال بصورة غير قانونية إلى حملته |
Sarkozy, der während seines Wahlkampfs versprach, „als Präsident Kaufkraft zu schaffen“, sieht sich nun einer wütenden französischen Öffentlichkeit gegenüber, deren Hauptbeschwerde darin besteht, dass die Kaufkraft durch die Inflation geschwächt wird. | News-Commentary | ويبدو أن ساركوزي ، الذي تعهد أثناء حملته الانتخابية بأن يكون "الرئيس الذي يفي بوعوده فيما يتصل بالقوة الشرائية"، أصبح الآن في مواجهة الشعب الفرنسي الغاضب الذي تتلخص شكواه الأساسية في تآكل القوة الشرائية نتيجة للتضخم. |
Als sich Obama während seines Wahlkampfes durch aufwieglerische rassistische Bemerkungen seines ehemaligen Pastors mit einer Krise konfrontiert sah, distanzierte er sich nicht einfach von dem Problem, sondern nutzte den Vorfall, um eine Rede zu halten, die dazu diente, das Verständnis und die Identitäten weißer wie auch schwarzer Amerikaner zu erweitern. | News-Commentary | حين تعرض أوباما لأزمة التصريحات العنصرية الحارقة التي أطلقها مرشده الروحي السابق أثناء حملته الانتخابية، لم ينأ بنفسه ببساطة عن المشكلة، بل لقد استفاد من تلك الواقعة بإلقاء خطاب نجح من خلاله في توسيع فهم وهوية الأميركيين سواء كانوا من أصحاب البشرة البيضاء أو السوداء. |
Sobald Süleyman seinen Feldzug antritt, zeige ich ihr, wessen Palast es ist. | Open Subtitles | ما إن يذهب "سليمان" في حملته حتى أريها مَن صاحب القصر |
Wir sehen Kalzium aus den Wüsten der Welt, Ruß von entfernten Flächenbränden, Methan als Kennzeichen eines pazifischen Monsuns. Alles wird von Winden aus wärmeren Breitengraden an diesen abgelegenen und eisigen Ort getragen. | TED | فيمكننا معرفة نسبة الكالسيوم القادمة من صحاري العالم ومن كثبانها من المناطق المكشوفة يمكننا ان ندرس كمية غاز الميثان الذي حملته الرياح الموسمية للمحيط الهادىء والذي جاء من الارتفاعات المرتفعة جدا الى هذه المنطقة الباردة والمنعزلة جدا |
ich trug es durch eine Zeitschleife,... die weiterhin etwas beeinflusst,... etwas, was du sagtest, woran ich mich nicht erinnere,... und uns vielleicht aus dem Universum löscht. | Open Subtitles | هذا القطع ليس من الحلاقة لقد حملته من خلال حلقة الزمن |
In etwa einer Stunde weil ich dann poste, dass ein nationales News Magazin an einer Story arbeitet, die Peter Florrick vorwirft, mit einer Wahlkampfhelferin geschlafen zu haben. | Open Subtitles | سوف تسمع بعد حوالي ساعة لأني سوف أنشر أن مجلة معروفة كانت تريد نشر مقال يتهم بيتر فلوريك بإقامة علاقة غرامية مع متطوعة من حملته |
Für einen Mann, dessen Kampagne auf soliden familiären Werten begründet ist, könnte das sicher richtig blamabel werden. | Open Subtitles | لرجل حملته مقامة على القيم العائلية هذا سيكون محرجاً لك جداً |
Die Gewerkschaft der Krankenschwestern die ich vertrete, hofft, dass Sie ihnen bei der Kampagne zu dieser Sache behilflich sein werden. | Open Subtitles | رابطة الممرضات الذين يمثلون يطلب مساعدتكم مع حملته الانتخابية بشأن هذه المسألة. |
Vielleicht bat er mich deswegen, seiner Kampagne zu helfen. | Open Subtitles | ربما هذا سبب طلبه مني أن أساعده في حملته الانتخابية. |
Nun, ich weiß, wie hart Du an dieser Kampagne gearbeitet hast, also... wollte ich Dich vorwarnen. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعلم كم اشتغلت بجد على حملته لذلك أردتُ إطلاعك على الأمر. |
Wollen Sie sagen, Sie sabotieren seine Kampagne? | Open Subtitles | هل تقولي أنكِ من خربتِ حملته الـإنتخابية؟ |
Anscheinend wird der Bürgermeister die Kampagne für seine Wiederwahl auf der erhöhten Wachsamkeit bezüglich Delikten aufbauen. | Open Subtitles | يبدو أن العمده سيركز حملته لإعاده أنتخابيه على اليقظه الدائمه للشرطة عندما يتعلّق الأمر بنوعيه الجرائم المعيشية. |
Er wird den Wahlkampf abbrechen. | Open Subtitles | الإنتخابية حملته ترك ووالدتي لذا أيضاً, الطريق, في |
Werbegag, um seinen Wahlkampf zum Bürgermeister auf Touren zu bringen. | Open Subtitles | لإطلاق حملته الإنتخابية للعمودية ستقوم بإقناعه |
Sobald die Presse davon erfährt, wird es seinen Wahlkampf ruinieren. | Open Subtitles | حالما تشتم الصحافة رائحة الأمر، فسيقضي ذلك على حملته الانتخابية في كلا الحالين |
Es ist nun allen klar, dass Blair grundsätzlich gegen die Idee einer stärkeren politischen Integration Europas ist. Er hat Großbritannien in den letzten vier Jahren nicht nur von der europäischen Einheitswährung fern gehalten, sondern er machte während des Wahlkampfs auch deutlich, dass er nicht annimmt, dass das Vereinigte Königreich in den kommenden fünf Jahren den Euro einführen wird. | News-Commentary | لقد بات الآ�� من الواضح في نظر الجميع أن بلير يعارض على نحو جوهري فكرة التكامل الأوروبي أو الوحدة الأوروبية على المستوى السياسي. فهو لم يمنع بريطانيا من الانضمام إلى العملة الأوروبية الموحدة طيلة السنوات الأربع الماضية فحسب، بل لقد أعلن بوضوح أثناء حملته الانتخابية أنه لا يتوقع أن تنضم المملكة المتحدة إلى اليورو أثناء الخمس سنوات القادمة أيضاً. |
Sein Ton und seine Botschaft haben sich verändert. Er war nicht mehr der „normale Mann“ seines Wahlkampfes und seiner bisherigen Amtszeit, stattdessen versuchte er, sich wie sein Vorgänger Nicolas Sarkozy als Superheld zu inszenieren. | News-Commentary | وفقاً لأولاند، فإن التحسن الاقتصادي قد بدأ للتو، وتحقيق الآمال بات قاب قوسين أو أدنى. وقد تغيرت لهجته ورسالته. فهو لم يعد "الرجل العادي" الذي رأيناه في حملته الانتخابية وولايته حتى الآن؛ بل حاول بدلاً من ذلك أن يقدم نفسه، كما تعود سلفه نيكولا ساركوزي، بوصفه بطلاً خارقا. |
Ich denke, Avidius Cassius hatte kaum eine andere Wahl, als seinen Feldzug fortzusetzen. | Open Subtitles | أعتقد أن أفيديوس كاسيوس لم يكن لديه خيار سوى مواسلة حملته |
Veronica Dexter. Ich sah die Leiche genau. Ich hab sie ja auch getragen. | Open Subtitles | (فيرونيكا ديكستر)، رأيت جثتها عن قرب، لقد حملته بنفسي |
ich trug ihn nach oben und legte ihn ins Bett. | Open Subtitles | لقد حملته إلى الدور العلوي, ووضعته في السرير |
Eli, ich kann das nicht machen, wenn du mir die Geschichte nicht erzählst. Also... Peter hat mit einer Wahlkampfhelferin geschlafen. | Open Subtitles | إيلاي، لا يمكن أن أفعل ما تريد دون أن أعرف ما القصة أن بيتر على علاقة غرامية مع متطوعة في حملته |
Das tat er trotz Protest aus seiner Gemeinde und gegen den Rat seines Kampagnen-Managers meiner Meinung nach. | Open Subtitles | وفعل ذلك على الرغم من اعتراض مجتمعه و مخالفاً لنصيحة مدير حملته الانتخابية برأيي |