| In einem Wort, du behandelst lieber deinen Sohn schlecht und beschützt Lu Chan, nicht wahr! | Open Subtitles | بكلمة واحدة أنت أسأت لأبنك ولكنك حميت يانغ لو تشان أليس هذا صحيحا ؟ |
| Ich habe das Papsttum gegen Feinde beschützt, als kein anderer dafür einstehen wollte. | Open Subtitles | حميت الباباوية ضد اعدائها عندما لم يحمها احد |
| Ihr konntet mich nicht beschützen, also habe ich mich meinen Laden, meine Familie selbst beschützt. | Open Subtitles | لم تستطيعوا حمايتي لذا حميت نفسي ومتجري وأسرتي |
| Du hast dich vor einem Meisterschaftskampf beschützt! | Open Subtitles | لقد حميت نفسك من المباراه اللقب |
| Ihre Mannschaft geschützt haben, damit sie sich sicher genug fühlten, um mutig zu sein. | Open Subtitles | لقد حميت رجالك جعلتيهم يشعرون بالأمان كفاية ليكونوا شُجعان |
| Ich habe den Tod von Unschuldigen verhindert. Ich habe die Menschen in meinem Dorf beschützt. | Open Subtitles | . أنا منعت الظلم . انا حميت شعبى |
| Ich habe die Menschen beschützt, die ich liebe. | Open Subtitles | لقد حميت الناس الذين أهتم لأمرهم |
| Ja, aber... ich hab deine Ehre beschützt, oder? | Open Subtitles | صحيح، لكنني حميت شرفك أليس كذلك؟ |
| Diese Kammer wurde durch mein Schwert beschützt, als... | Open Subtitles | حميت هذة الغرفة بسيفي عندما |
| Du hast mich immer beschützt. | Open Subtitles | لطالما حميت ظهري. |
| Ich habe diese Menschen... vor Hoffnungslosigkeit beschützt. | Open Subtitles | لقد حميت هؤلاء الناس... من انعدام الأمل |
| Ich habe seinen Sohn beschützt. | Open Subtitles | لقد حميت إبنه إنه يهتم بي |
| Du warst beschützt. Oh, wie konnte ich das die ganze Zeit nicht sehen! | Open Subtitles | لقد حميت , كيف لم أرى هذا ؟ |
| Du hast meine Schwester schon beschützt, bevor du sie überhaupt kanntest. | Open Subtitles | لـقد حميت أختي قبل أن تعرفها. |
| Du hast Cid beschützt vor diesem Mann. Äh... | Open Subtitles | أنت حميت (سيد) من ذلك القاتل المأجور. |
| Ich hab meine Frau beschützt. | Open Subtitles | حميت حبيبتي |
| So wie du Danny beschützt hast? | Open Subtitles | كما حميت (داني)؟ |
| Habe die Geschichte beschützt. | Open Subtitles | حميت التاريخ |
| - weil du eine Frau beschützt hast... | Open Subtitles | - لأنك حميت امرأة ما... |
| Und wie Ihr den Namen Borgia aufrechterhalten und die Ehre unserer Familie geschützt habt. | Open Subtitles | كيف عززتَ اسم عائلة بورجيا و حميت شرف عائلتنا |
| Okay. Ich habe uns auf zwölf Arten bis Sonntag geschützt. | Open Subtitles | حسناً ، حميت أنفسنا بأثني عشر طريقة إلى يوم الأحد |