| Warum machen wir es uns nicht hier intim? | Open Subtitles | "أعرف مطعم حميم في طريق "لينكولن لم لا نصرح هنا؟ |
| Ich weiß, es kommt dir nicht so vor, aber für mich ist, was wir haben, extrem intim. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يبدو كذلك ... بالنسبة لك، لكن بالنسبة لي، ما لدينا حميم لدرجة كبيرة |
| Ich erwarte nicht, dass du das verstehst, aber sie und ich haben eine tiefe, intime Verbindung. | Open Subtitles | لم اتوقع منك ان تفهم ذلك هي و انا علاقتنا قوية و هناك اتصال حميم |
| Dies war ein absoluter Schluesselpunkt fuer uns. Dies ist eine sehr intime Art von Verbindung. | TED | وكان هذا هو المفتاح بالنسبة لنا بالتأكيد. وهو شكل حميم جدا من الاتصال. |
| Rikako, du hast schon einen Freund? | Open Subtitles | ريكاكو صديق حميم من الان؟ |
| Entschuldigung, Captain, was hältst du von einem intimen Plausch bei Kerzenlicht zwischen Ted und Zoey? | Open Subtitles | اعذرني, كابتن, كيف تشعر حول "تيد" و "زوي" وهم يقضون وقتاً حميم حول الشموع |
| Was trinken, im Schatten. Ist unmenschlich für Reisende hier, wie gesund sie auch sein mögen. | Open Subtitles | شراب وظل فهو محرم شرعًا للمسافرين أو حميم لهم. |
| Ein Kuss ist so intim. | Open Subtitles | القبلة شىء حميم. |
| Das ist wirklich intim. | Open Subtitles | حسناً . هذا حميم |
| Ich fand das sehr intim. | Open Subtitles | اعنى انه كان كان حميم جدا |
| Das ist auf seltsame Weise intim. | Open Subtitles | إنه حميم بغرابة |
| Scharf und intim. | Open Subtitles | وفاق حميم مثير |
| Ihr könnt eine intime Hochzeit haben und dennoch den Blick der Öffentlichkeit auf euch ziehen. | Open Subtitles | يمكنك أن تحظي بزفاف حميم ومع ذلك تخدمين مصالح عامة عديدة. |
| Fürs Protokoll, ich habe auch eine sehr tiefe und intime Verbindung mit... | Open Subtitles | لعلمك , انا ايضا علاقتي بها جدا عميقة و هناك اتصال حميم مع , اوه ... |
| Das war eine sehr eindringliche, intime Situation. | Open Subtitles | كان هذا موقف حميم جداً |
| Tut mir Leid, ich hab schon einen Freund. | Open Subtitles | يبدو لطيفاً ولكن... عندي صديق حميم. |
| Du hast ja schon einen neuen Freund. | Open Subtitles | لديك صديق حميم جديد |
| Vor allem nicht, dass sich das Ganze nach einem intimen Moment anhörte. | Open Subtitles | وقطعاً لم يكونوا بوضع يبدو كقضاء وقت حميم. |
| Wenn man in so einer intimen Branche arbeitet, dann muss man seine Arbeit auch lieben. | Open Subtitles | rlm; إن كان المرء يعمل بمجال حميم كهذا، rlm; |
| Was trinken, im Schatten. Das ist unmenschlich für Reisende, wie gesund sie auch sein mögen. | Open Subtitles | شراب وظل فهو محرم شرعًا للمسافرين أو حميم لهم. |