Jetzt wird alles viel schöner hier. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا, الأمور ستكون اكثر سعادة من حولنا هنا |
Vielleicht sackte der Boden ein. hier gibt es doch viele Minen. | Open Subtitles | ربما انهارت الأرض تحته فهناك الكثير من المناجم والمعدات حولنا هنا |
Warum bittet hier nie jemand um Hilfe, wenn er sie braucht? | Open Subtitles | هل يوجد أيّ أحد حولنا هنا بدأ في السؤال عن المساعدة عندما يحتاجونها؟ |
Die ganzen Blätter hier sind nur für eins gut... | Open Subtitles | . هناك إستعمال واحد للأوراق التي حولنا هنا |
Es ist ein bisschen zu viel Honig, der hier herumschwirrt, wenn ihr mich fragt. | Open Subtitles | نعم. هناك الكثير من العسل حولنا هنا لو تسألوني |
Wie du deutlich sehen kannst, gibt es nichts Beeindruckendes,... das hier im Umkreis zu sehen ist. | Open Subtitles | ،وكما ترى بوضوح لا يوجدُ شئٌ يثير الأعجاب حولنا هنا |
hier wird es Zeit für frisches Blut. | Open Subtitles | أعتقد أنه حأن الوقت،فلدينا بعض الـدماء الجديدة حولنا هنا |
hier sind sie nicht. Keine Spur. | Open Subtitles | هم ليسوا حولنا هنا كل شيء واضح |
hier wird sich etwas ändern. | Open Subtitles | سنقوم ببعض التغييرات حولنا هنا |
Es gibt hier üble Typen. | Open Subtitles | هناك بَعْض العناصرِ السيئةِ حولنا هنا |
Mann! hier hat aber jemand schlechten Mundgeruch! | Open Subtitles | شخص ما حولنا هنا لَهه رائحة فمّ كريهةُ |
Wissen Sie, ob Shell Beach hier irgendwo in der Nähe ist? | Open Subtitles | هل تعرفى إذا كانت "شيل بيتش" حولنا هنا أم لا ؟ |
Mir ist aufgefallen, dass sich hier niemand darum schert, was wir denken. | Open Subtitles | لقد استرعى انتباهي أنه لا أحد حولنا هنا يهتم بما نفكر فيه... |
Wann wird es hier dunkel? | Open Subtitles | متى ستظلم حولنا هنا |
Er ist hier irgendwo. | Open Subtitles | هو حولنا هنا في مكان ما. |
Es ist hier irgendwo. | Open Subtitles | أنه حولنا هنا في مكان ما |
Er ist hier irgendwo. | Open Subtitles | انه حولنا هنا بمكان ما |
hier in der Gegend? | Open Subtitles | حولنا هنا ! لا يا سيدتي |
- Die Antwort siehst du hier überall. | Open Subtitles | (جايس) , الإجابة كلها حولنا هنا |