Das interessierte mich so sehr, dass ich ein ganzes Buch darüber schrieb. | TED | كنت مهتما كثيرا بها حيث كتبت كتاب كامل حول هذا الموضوع. |
Sie besitzen außerdem die Möglichkeit, diese Gerüche zu lokalisieren und darüber zu kommunizieren. | TED | وعلاوة على ذلك، لديهم آليات لتعيين كل هذه الروائح وللتواصل حول هذا الموضوع. |
Aber er war beunruhigt darüber, dass wir darüber nur Meinungen auszutauschen scheinen. | TED | ولكنه كان يشعر بالقلق من أن كل ما يبدو أننا نفعله هو تداول الآراء حول هذا الموضوع. |
Damals dachte ich nicht viel darüber nach, aber später erkannte ich, dass dies der Höhepunkt meiner Ausbildung war. | TED | وفي ذلك الوقت، لم أفكر كثيراً حول هذا الموضوع لكن في وقت لاحق، أدركت أنها كانت نقطة فاصلة طوال سنين دراستي. |
Gott, ich hab es so satt, mich davon reden zu hören. | Open Subtitles | يا ربّاه، لقد سئمتُ من مواصلة التحدّث حول هذا الموضوع. |
Es gibt viele bekannte Geschichten darüber. | TED | وهناك قصص شهيرة من كل الأنواع حول هذا الموضوع. |
Wenn jeder von uns auf einem Rosenbett träumen würde, hätten wir darüber keine so interessanten Gespräche. | TED | إذا كان الجميع يتخيل على سرير من الورود، نحن لن يكون لنا محادثات مثيرة للإهتمام حول هذا الموضوع. |
SS: Definitiv. PM: Der Grund, warum du dein Buch geschrieben hast, war der, einen Dialog darüber ins Rollen zu bringen. | TED | ش س : بالتأكيد. ب م : و لقد ركزت في الكتاب و السبب كما قلت في كتابته ، هو خلق حوار حول هذا الموضوع. |
So dachte ich also: Vielleicht hat sie ja etwas besonderes an sich. Ich fing an, darüber nachzudenken. | TED | لذلك فكرت ، ربما هناك شيئا ما مفيد فى ذلك الشئ. لقد بدأت في التفكير حول هذا الموضوع. |
Simon and Garfunkel sangen ein Lied darüber. | TED | سيمون وغارفانكيل كتبا أُغنية حول هذا الموضوع. |
Ich bin nicht gerne so ironisch und sarkastisch darüber, aber es ist die Wahrheit. Es ist eine der dreckigsten Jauchegruben, die man sich vorstellen kann. | TED | وأنا أكره أن تكون المفارقة الساخرة حول هذا الموضوع لكنها الحقيقة. انها مجرد واحدة من أقذر البالوعات يمكنك أن تتخيله. |
Sie war sehr einfach aufzustellen, weswegen man auch in kurzer Zeit viele Bücher darüber schreiben können. | TED | كانت نظريّة سهلة جدا ، ويمكنك تأليف العديد من الكتب سريعا حول هذا الموضوع. |
Ich spreche oft mit Vater darüber. | Open Subtitles | لقد تحدثت في كثير من الأحيان إلى ابي حول هذا الموضوع |
Tatsächlich bin ich etwas verlegen darüber, aber, da es dich betrifft, dachte ich, ich sollte es dir persönlich sagen. | Open Subtitles | حسنا ، في الواقع ، أنا نوعاً ما محرج بشأنه لكن بما أن الأمر يتعلق بك أعتقد أنه ينبغي أن أتحدث حول هذا الموضوع شخصياً |
Aber ich kann mit keinem darüber reden. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع التحدث مع أي شخص حول هذا الموضوع |
Also ich sage wir alle erwachsen zu sein darüber und akzeptieren sie. | Open Subtitles | لذا أقول أن نتصرف كراشدين حول هذا الموضوع و نتقبلها |
Aber vielleicht würde es dir helfen darüber zu sprechen, so was erleichtert. | Open Subtitles | حسنا، ربما من شأنه أن يساعد لك للحديث حول هذا الموضوع. تعلمون، يخرجه. |
Ich sagte beiden, nicht darüber zu reden. | Open Subtitles | نعم. وقلت لهم على حد سواء بعدم التحدث الى بعضهم البعض حول هذا الموضوع. |
Ich will jetzt nicht schon wieder darüber reden. Lass uns gehen. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أريد أن مناقشة أي شيء حول هذا الموضوع. |
Ich will nichts mehr davon hören. | Open Subtitles | من الإنصاف تحذيرك بأن تفوهك بأي كلمة إضافية حول هذا الموضوع يُعّد مضيّعة للوقت |
Ich sage Bonnie nichts davon. | Open Subtitles | حسناً ، لن أقول شيئاً لبوني حول هذا الموضوع |
Kenntnis nehmend von der konstruktiven Aussprache der Abrüstungskonferenz über dieses Thema im Jahr 2007, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة البناءة التي دارت حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2007، |