"حياة الآخرين" - Translation from Arabic to German

    • das Leben anderer
        
    • das Leben der anderen
        
    • die Leben anderer
        
    • anderen das Leben
        
    • anderer Leute Leben
        
    Denn letztlich können wir... die Bedeutung unseres Lebens nur ermessen, wenn wir... das Leben anderer hoch schätzen. Open Subtitles لأن في النهاية، الطريقة الوحيدة التي نستطيع القياس بها المغزى من حياتنا الخاصة بتقييم حياة الآخرين
    Werte, wissen Sie... wie zum Beispiel ehrlich zu sein, wenn es um das Leben anderer geht. Open Subtitles كالقيام باللازم عندما تكون حياة الآخرين في خطر
    Also, ich weiß, dass es schmerzt, aber falls Sie Henry Jr. je wiedersehen wollen, auch nur mit ihm reden wollen, müssen Sie weniger Zeit damit verbringen, das Leben anderer zu ruinieren, und Ihres richten. Open Subtitles أعلم أنك متألم لكن إذا أردت رؤيته ثانيةً , أو حتى التحدث له فعليك التقليل من وقت إفساد حياة الآخرين والإكثار من إصلاح
    Und beten wir für das Leben der anderen Beteiligten, die offensichtlich nicht auf dem rechten Weg sind. Open Subtitles ودعنا نصلّي من أجل حياة الآخرين بمن فيهم... ... الذينليسوا على طريق الصواب.
    Vielleicht haben Sie den Film "das Leben der anderen" gesehen. TED قد تكون شاهدت فيلم "حياة الآخرين".
    Schau, Leute versuchen immer die Leben anderer Menschen zu versauen, indem sie Lügen über sie erzählen. Open Subtitles بلى أظن تحاول الناس دائماً إفساد حياة الآخرين بحكي أكاذيب عنهم
    Ich versuche, anderen das Leben angenehm zu machen. Open Subtitles لأننى حاولت دائماً أن أجعل حياة الآخرين متوافقة
    Es ist, als ob sie Spaß dran hätten, anderer Leute Leben zu zerstören. Open Subtitles يبدو أنَّ تدمير حياة الآخرين هي الطريقة التي يُسلُّون أنفسهم بها
    Genau das tust du. Du zerstörst aus purem Vergnügen das Leben anderer Leute. Open Subtitles تدمرين حياة الآخرين لتسلية نفسكِ
    das Leben anderer zu missachten. Open Subtitles فمن تجاهل حياة الآخرين.
    Saul Berenson... bis heute, nach all den Jahren, setzt er das Leben anderer aufs Spiel. Open Subtitles ...(سول بارنسون) ،مازال، بعد كلّ هذه السنين يضع حياة الآخرين في خطر
    In den letzten Jahren habe ich zwei quälend ehrliche deutsche Filme gesehen: „Der Untergang“ über die letzten Tage Hitlers und „Das Leben der Anderen“ über die Machenschaften der ehemaligen Staatssicherheit in Ostdeutschland. News-Commentary ولقد قامت ألمانيا بهذا على نحو يثير الإعج��ب. في غضون العامين الماضيين شاهدت فيلمين ألمانيين صريحين ونزيهين إلى حد الإيلام ـ فيلم "السقوط" الذي يحكي عن آخر أيام هتلر ، وفيلم "حياة الآخرين" الذي يدور حول العمليات التي قام بها جهاز الشرطة السرية في ألمانيا الشرقية سابقاً. منذ تلك الأيام المظلمة، تطورت ألمانيا إلى مجتمع ديمقراطي صحي نابض بالحياة.
    Du hast null Ahnung, wie das ist, für die Leben anderer verantwortlich zu sein, denn du lebst in einer Märchenwelt, wo es keine Konsequenzen gibt und nie jemand leiden muss. Open Subtitles بأن تكوني مسؤولة عن حياة الآخرين لأنّكِ تعيشين في أرض القصص الخيالية حيثما لا يوجد عواقب، ولا يُصاب أحدٌ بالأذى.
    Du setzt die Leben anderer Menschen aufs Spiel. Open Subtitles وتعرّض حياة الآخرين للخطر
    Ich hab mich schon immer für Geschichten interessiert, bin in anderer Leute Leben geflüchtet, weil meins immer so langweilig ist. Open Subtitles إنني مهتمة بالقصص منذ صغري و بالهروب إلى حياة الآخرين أيضاً. أظن السبب هو أن حياتي أنا مملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more