"حياتك الخاصة" - Translation from Arabic to German

    • dein eigenes Leben
        
    • Ihr Privatleben
        
    • lhr Privatleben
        
    • ein eigenes Leben
        
    • über dein Privatleben
        
    Weißt du was, ich glaube, du bist froh, dass Spence unzufrieden ist, weil dir dann dein eigenes Leben besser vorkommt. Open Subtitles انه يحب أن يكون بائسة. . تريد منه أن يكون غير سعيد لأنه يشعر ثم حياتك الخاصة على نحو أفضل.
    Du solltest dein eigenes Leben führen, in deinem Haus. Open Subtitles عليك أن تعيش حياتك الخاصة في مسكنك الخاص.
    Ich will dir nicht wehtun, aber Herrgott, du musst dein eigenes Leben führen. Open Subtitles لا أحاول جرحك ولكن يا للهول، عليك عيش حياتك الخاصة.
    Wenn Sie Ihr Tierkreiszeichen und das Ihres Partners preisgeben, macht sich Ihr Gegenüber ein Bild über Ihr Privatleben. TED ولو اخبرت الاخرين عن برجك وبرج شريكك، فسوف يرسمون صورة في خيالهم عن حياتك الخاصة.
    Ständig lese ich Geschichten über Sie, aber nie etwas über Ihr Privatleben. Open Subtitles أستميحكِ عذراً نسمع عنك الكثير من القصص ولكننا لم نسمع عن حياتك الخاصة
    Stundenlange Verhöre, Fotos, und lhr Privatleben unanständig in den Zeitungen ausgebreitet. Open Subtitles ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف
    Wir wollen, dass du ein eigenes Leben führst. Open Subtitles لا شك أنك تعتقد أننا لا نريد أن يكون لديك حياتك الخاصة
    Ich würde nie mit anderen über dein Privatleben reden. Open Subtitles لن أتكلم أبداً عن حياتك الخاصة مع أي شخص ، تعرف ذلك
    Joe, du musst dein eigenes Leben leben. Open Subtitles لا جوي عليك أن تعيش حياتك الخاصة
    Du lebst dein eigenes Leben. Open Subtitles لديك حياتك الخاصة
    Lebe dein eigenes Leben. Open Subtitles إحصلي على حياتك الخاصة.
    Gestalte dein eigenes Leben. Open Subtitles إصنع حياتك الخاصة
    Du hast dein eigenes Leben. Open Subtitles لديك حياتك الخاصة لتهتم بها
    Nein. Nein, du hast dein eigenes Leben. Open Subtitles لا، لا، لديكي حياتك الخاصة.
    Mach sie dir zu eigen. Leb dein eigenes Leben. Open Subtitles عش حياتك الخاصة.
    Hoffentlich beeinflusst Ihr Privatleben Ihre Arbeit nicht zu sehr. Open Subtitles أتمنى أن لاتتداخل حياتك الخاصة في أمور عملك ماذا ؟
    Ich bin viel zu beschäftigt, um für unsere Studie Paare beim Sex zu beobachten, als das Ihr Privatleben meine Arbeit beeinflussen könnte. Open Subtitles أنا مشغولة كثيرا بمراجعة أزواج يمارسون الجنس من أجل دراستنا لأترك حياتك الخاصة تتدخل في عملي
    Und lhr Privatleben ist natürlich tadellos? Open Subtitles بالطبع حياتك الخاصة لا تشوبها شائبة
    Als du mir gesagt hast, du willst ein eigenes Leben, habe ich nicht gedacht, dass du dasselbe Leben wie alle anderen willst. Open Subtitles عندما قلت لي أنك تريدين حياتك الخاصة لم أدرك أن هذا ما كنت تعنيه حياة كحياة كل الناس العاديين
    Erik, ... du hast noch nie etwas von dir erzählt und verlierst kein Wort über dein Privatleben. Open Subtitles (إيريك)... -لم تذكر يوماً حياتك الخاصة -لا يوجد ما يستحق الذكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more