"حياتك المهنية" - Translation from Arabic to German

    • Ihre Karriere
        
    • deine Karriere
        
    • Ihrer Karriere
        
    • deiner Karriere
        
    Meinetwegen hat Ihre Karriere jetzt wohl einen Knick bekommen. Open Subtitles أعتقد بأني تركت وصمة عار في حياتك المهنية
    Ja, ich habe auch gesagt, dass ich Ihnen Ihre Karriere wieder verschaffe. Open Subtitles نعم, ولقد قلت ايضا انني سأعيد حياتك المهنية
    Und zwischen Ihrer Karriere und ihrem Leben entschieden Sie sich für Ihre Karriere. Open Subtitles و بين حياتك المهنية وحياتك قرروا على حياتك المهنية.
    Es geht um deine Karriere, dein Leben. Open Subtitles لا أريد أن أسمع هذا نحن نتحدث عن حياتك المهنية أنت شاب
    Nach all den Jahren, in denen ich dich unterstützt habe, deine Karriere vorangetrieben habe, konntest du nicht das Gleiche für mich tun. Open Subtitles بل بأنه بعد كل هذه السنين التي دعمتك بها وتركتك تحققين مجدك في حياتك المهنية لم تستطيعي ان تفعلي المثل لأجلي
    Von Ihrer Karriere kann man das nicht gerade behaupten. Open Subtitles أتمنى أن أقول نفس الشيء عن حياتك المهنية
    Und jetzt zerstörst du das, was von deiner Karriere noch übrig ist. Open Subtitles الآن كدت أن تُدمر حياتك المهنية خذ نفس عميق وفكر بعقلانية
    Ich bin nicht ganz sicher, wie die Dinge hier laufen, aber bedeutet das, dass Ihre Karriere in meinen Händen ist? Open Subtitles أنا غير متأكد من كيفية سير الأمور هُنا ولكن هل يعني ذلك أن حياتك المهنية بين يدي؟
    Diese Dinge hatten sicher Einfluss auf Ihre Karriere? Open Subtitles وكان لهذه الأشياء أن يكون لها تأثير على حياتك المهنية.
    Sollte je rauskommen, dass Shaw für Sie gearbeitet hat, geht mehr als nur Ihre Karriere den Bach runter. Open Subtitles إذا عرفوا أنك تلاحق شو ليس حياتك المهنية التي تسقط في المرحاض بل أكثر
    Bestenfalls ist Ihre Karriere als Regierungsangestellter vorbei. Open Subtitles في أحسن الأحوال، فإنّ حياتك المهنية كموظف حكومي ستنتهي
    Einer davon ist Ihre Karriere. Open Subtitles واحد منهم هو حياتك المهنية, صحيح؟
    Das ist eine großartige Chance für Sie, Ihre Karriere zu starten. Open Subtitles هذه فرصة عظيمة لكى تبدأى حياتك المهنية
    Weil ich bloß einen Anruf tätigen muss, und Ihre Karriere ist zu Ende. Open Subtitles لأنه يمكنني إجراء اتصال واحد و ستنتهي حياتك المهنية - هذا مبهر -
    Es gibt einen Weg, dass das funktioniert... ohne, dass es dein Leben ruiniert oder deine Karriere flöten geht. Open Subtitles هناك طريقة لانجاح الامر بدون تخريب حياتك او تأخير حياتك المهنية
    Wenn er dich so akzeptieren würde, würde er nicht wollen, dass du deine Karriere aufgibst. Open Subtitles ان تقبلك على ما كنت عليه لما أجبرك على ترك حياتك المهنية
    Hast du den Hauch einer Ahnung, was ich geopfert habe für deine Karriere? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة بما قد ضحيت لأجل حياتك المهنية. ؟
    Aber tu nicht so, als wäre der Kampf für deine Karriere Teil eines Kreuzzugs für die Menschheit. Open Subtitles لكن لا تتظاهر بإنّك تعيد حياتك المهنية كجزء من حملة صلبية كبيرة، إتفقنا؟
    Du bedrohst mein Leben, ich deine Karriere. Open Subtitles أنتِ تهددين حياتي وأنا أهدد حياتك المهنية
    Ich mache mir mehr Sorgen um deine Karriere als Pilot. Open Subtitles أنّي قلقة كثيرة حول حياتك المهنية كطيار.
    Beim nächsten Mal ist es das Ende deiner Karriere. Open Subtitles لكنّي سأنهي حياتك المهنية في المرة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more