"حياً" - Translation from Arabic to German

    • am Leben
        
    • lebend
        
    • lebt
        
    • lebst
        
    • lebte
        
    • überleben
        
    • lebe
        
    • noch leben
        
    • überlebt
        
    • er
        
    • tot
        
    • lebendiges
        
    Es gibt noch anderes. Zum Beispiel will ich am Leben bleiben. Open Subtitles أعني، هناك أشياء أخرى مثل ، أني أريد البقاء حياً
    In seinem Zustand muss er einen guten Grund haben, um am Leben zu bleiben. Open Subtitles نظراً للحالة التى هو عليها . يجب أنه لديه سبب قوى للبقاء حياً
    Ich brauche ihn lebend, für die Heilung der Hexe und ihres Lichtwächters. Open Subtitles أريده حياً ، لكي يستطيع أن يشفي الساحرة و مرشدها الأبيض
    Ich hatte keinen Grund, ihn zu töten. Ich brauchte ihn lebend und redend. Open Subtitles اسمع ليس عندى سبب ان اقتل هذا الرجل انا اريده حياً ومتكلماً
    Es macht für mich keinen Unterschied, ob er lebt oder tot ist. Open Subtitles إنَّها فعلاً مسألة عدم اكتراث لي سواءً كان حياً أو ميتاً
    - Compeyson. er wünscht mir den Tod, wenn er noch lebt. Open Subtitles انه يتمنى ان اكون انا ميت اذا كان هو حياً
    er hat es nie verkraftet und immer von ihm geredet, als wäre er noch am Leben. Open Subtitles أعتقد أنه لم يتوقف عن كتابتها، لقد إعتاد التحدث عن والده كما لو كان حياً
    Trinkt man sein Blut, so bleibt man am Leben, auch wenn der Tod nah ist. Open Subtitles شرب دماء وحيد القرن يبقيك حياً ولو كنت على شفا الموت، ولكن بثمن باهظ..
    Ich glaube, dass ich sehr geschickt bin, wenn es darum geht am Leben zu bleiben. Open Subtitles كما أنني أعتقدُ أني أثبتُ أني فَطِنٌ بما يكفي عندما يتعلَّق الأمر بالبقاء حياً
    Wäre J. Edgar Hoover noch am Leben, würde ich ihm Folgendes sagen. Open Subtitles لو كان إدجار هوفر حياً لكنت أخبرته ما أخبرك به الأن
    er wurde gesehen, wie er aus dem Schloss geritten ist. am Leben und Wohl auf. Open Subtitles في الحقيقة، إنه شوهد وهو يركب فرسه ويخرج من القلعة ليلة أمس حياً وبخير.
    Ich hatte recht. Du wirst es nicht mal lebend da rausschaffen. Open Subtitles لقد كنتُ محقاً، لن تستطيع الخروج من هناك حياً حتى
    Okay, konzentriere dich bitte darauf, da lebend wieder raus zu kommen. Open Subtitles حسناً فقط ركز رجاء على الخروج من هذا الموقف حياً
    Jemand will sichergehen, dass Sie es nicht lebend aus diesem Flugzeug schaffen. Open Subtitles هناك من يريد التأكّد أنّك لن تخرج من هذه الطائرة حياً.
    Sie haben eine Chance, lebend hier rauszukommen, weil wir bisher nett sind! Open Subtitles لديك فرصة واحدة للخروج من هنا حياً ونحن فرصتك إلى ذلك
    Verdammt! Jeder dieser Kanonenschüsse könnte Doug sein. Wir wissen nicht mal, ob er noch lebt. Open Subtitles اللعنة، كل قذيقة مدفع قد يكون دوغ، نحن لا نعرف إذا كان حياً حتى
    Zum Glück lebt er heute, viele Jahre später, noch. TED وأضربوا الخشب، ما يزال حياً اليوم، بعد سنوات عديدة.
    Aber seien Sie unbesorgt Ashley lebt und kehrt zurück zu den Frauen, die ihn lieben zu allen beiden. Open Subtitles آشلي ويلكس لم يزل حياً وسيعود للنساء اللواتي ييحببنه كـلاهما
    - Ich wusste nicht, ob du noch lebst. - Alle sind in Sicherheit. Open Subtitles ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن
    Als lhr Mann lebte, hat er sich da irgendwie zur Organspende geäussert? Open Subtitles عندما كان حياً هل قال زوجك أى شئ عن التبرع بالأعضاء؟
    Ich habe gelernt, dass man gewisse Dinge tun muss, um in dieser Welt zu überleben. Open Subtitles تعلمتُ بأنك يجب أن تفعل أشياءاً من أجل أن تبقى حياً في هذا العالم
    Ich hab immer nur diese Tagebücher gelesen und mich gewundert, wieso ich überhaupt noch lebe und ob ich's überhaupt noch wollte. Open Subtitles كل ما كنت أفعلة هو قراءة هذة المذكرات و أسأل نفسى كيف مازلت حياً ؟ ؟
    Wenn dieser Kerl Anagress gehabt hätte, würde mein Sohn vielleicht noch leben. Open Subtitles لو كان هذا الشاب عالجناه بالأناجريس لربما كان ابني حياً الآن
    Hätte er überlebt, wäre es durchaus denkbar, dass Chapman bei den Wahlen 1944 Roosevelts Mitkandidat geworden wäre bzw. Nach dessen Tod der nächste Präsident der VSA." Wenn das nicht unter die Rubrik fällt Open Subtitles فى أعقاب الهجوم الذى تنبأ به بوضوح هل كان لايزال حياً ؟ , هذا محتمل جداً
    Das ist wirklich inspirierend. Vor 300 Jahren wäre er dafür auf den Scheiterhaufen gekommen. TED منذ 300 عام كان يمكن أن يحرق حياً هذا المتحدث بسبب هذه الفكرة
    Bleibt von dem Hund weg. tot ist er genauso gefährlich wie lebendig. Ja, Sir. Open Subtitles لا تقتربوا من هذا الكلب انه خطير وهو ميت كما لو كان حياً
    Und wir werden versuchen, das wirklich durchzuziehen -- mit der Absicht, etwas scheinbar lebendiges zu erschaffen. TED و سنحاول بأقصى جهدنا أن نحقق هذا أن ننتج شيئاً يبدو حياً بجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more