"حيث كانت" - Translation from Arabic to German

    • Wo waren
        
    • wo es
        
    • wo die
        
    • Wo sie
        
    • wo ihre
        
    Also, Wo waren Sie in der Nacht des 22., Victoria? Open Subtitles لذلك، حيث كانت لكم على يلة 22، فيكتوريا؟
    - Wo waren Sie, als es passierte? Open Subtitles حيث كانت أنت متى هذا كلّ الحادثون؟
    Und meine Familie zog weg aus der Stadt, in der wir lebten, um aufs Land zu ziehen, wo es sicherer war. TED وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا.
    Meine Frau kehrte nach England zurück, wo es Beweise dafür gibt... dass sie mir wiederholt untreu gewesen ist. Open Subtitles زوجتى عادت إلى إنجلترا حيث كانت هناك أدله لا تدحض على أنه كان لديها إصرار أن تخوننى
    Durch mein altes Viertel, wo die Häuser schöner waren als da, wo wir jetzt wohnten. Open Subtitles تمشيت في حينا القديم حيث كانت البيوت اجمل من البيت الذي نعيش فيه الآن
    Wisst ihr, in der Lombardei, dort, Wo sie Toskanisch reden, gab es einst ein Kloster, für seine Frömmigkeit berühmt. Open Subtitles ذات مرة في لومبارديا حيث كانت اللغة الدارجة هي التوسكانية كان هناك دير مشهور بالعفة ..
    Er fuhr mit ihr in den Wald, wo ihre Großeltern und ihre Mutterwarteten. Open Subtitles عنيدا ويأخذها ويوصلها إلى منطقة حرجية حيث كانت لها الأجداد والدتها.
    Wo waren Sie gestern, als man Sie gebraucht hätte? Open Subtitles حيث كانت أنت أمس، متى يحتاجونك؟
    - Wo waren Sie, als sie verschwand? Open Subtitles حيث كانت أنت الليل إختفت؟
    Wo waren Sie letzten Donnerstag? Open Subtitles حيث كانت أنت الخميس الماضي؟
    Das Gerät selbst wurde 1928 in Ägypten entdeckt, wo es jahrtausendelang verborgen lag. Open Subtitles ،الأداة نفسها تم اكتشافها في مصر عام 1928 حيث كانت مدفونة لآلاف السنين
    Ein paar von uns vermummten sich und gingen dorthin, wo es passiert ist. Open Subtitles مجموعة منا غطينا رؤوسنا وذهبنا للمكان حيث كانت تجري الصفقة
    Der entscheidende Faktor war, dass dort, wo man oft um Hilfe bat, wo es normal war, da gab es eine Krankenschwester, deren einziger Job es war, ihren Kolleginnen zu helfen. TED العامل المؤثر حيث كانوا يساعدون بعضهم، حيث كانت المساعدة سلوك ، كان وجود ممرضة واحدة والتي تساعد الأخرين .
    Und ich – ich – ich bekam dieses Buch aus Fort Sill, Oklahoma, wo es eine Raketenbasis gibt. TED و -- و -- حصلت على هذا الكتاب من فورت سيل، أوكلاهوما، حيث كانت توجد قاعدة صواريخ.
    Die Stasi hatte ihre eigene Universität, nicht weit weg von hier, wo die Methoden untersucht und den Offizieren gelehrt wurden. TED كان للستاسي جامعتها الخاصة، ليست بعيدة من هنا، حيث كانت الطرق تستكشف وتعلم للضباط.
    Ich ging nämlich in Belfast zur Schule, wo die Dinge ziemlich wild waren. TED لذا ذهبت في الواقع إلى المدرسة في بيلفاست حيث كانت الإثارة
    Wo sie nicht zurückgebliebenen Kindern englische Kurzschrift lehrt. Open Subtitles و حيث كانت تقوم بتدريس إختزال اللغه الإنجليزيه للأطفال للأطفال المتقدمين
    Läsionen an Hand- und Fußgelenken und Oberarmen, Wo sie gefesselt war. Open Subtitles جروح على الرسغين، الكاحلين، أعلى الذراعين، حيث كانت مربوطة
    Ich habe die Stelle lokalisieren können, wo ihre Synapsen verrücktgespielt haben. Open Subtitles نجحت في عزل منطقة قشرتها الدماغية حيث كانت مشابكها تهتز بوتيرة عالية
    Da ich im nächsten Leben nicht als Mistkäfer wiedergeboren werden wollte, bat ich Samanthas Sekretärin, Natashas Sekretärin auszuquetschen, um herauszufinden, wo ihre Chefin zu Mittag aß. Open Subtitles لا يريد أن يعود في حياتي القادمة كما خنفساء الروث، سألت سامانثا وأبوس]؛ مساعد الصورة لضخ ناتاشا وأبوس]؛ [س] مساعد لمعرفة حيث كانت تتناول الغداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more