Ich habe viel getrunken früher, als ich noch nicht verheiratet war. | Open Subtitles | إعتدتُ أن أشرب كثيراً حينما كنتُ أصغر سناً، وقبل زواجي |
als ich klein war, hat deine Mom mir jeden Abend Geschichten erzählt. | Open Subtitles | حينما كنتُ صغيرة، كانت أمكِ تروي ليّ حكايات ما قبل النوم. |
Ja. Er stand auf der anderen Straßenseite, als ich heute Morgen kam. | Open Subtitles | أجل، وجدته واقفاً على الجهة المقابلة حينما كنتُ آتياً هذا الصباح. |
als ich klein war, bat ich ihn, den Wald zu beschützen. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة |
als ich ein Kind war, erzählte mir meine Mutter, er wäre eine Wippe. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة ، إعتادت أمي أن تخبرني أنه كالأرجوحه |
Ich habe dich nachgeahmt, als ich sie tötete. | Open Subtitles | وكنتُ أحاولُ أن أقلدك حينما كنتُ أقتلُهم |
als ich jung war, litt ich an einer seltsamen Krankheit. | Open Subtitles | حينما كنتُ حَدَثًا صغيرًا للغاية، أصابني مرض غريب. |
Ich habe das noch nie jemandem erzählt, aber als ich in dem Koma war... ist etwas passiert. | Open Subtitles | الآن لم أخبر أحداً قط بهذا لكن حينما كنتُ في تلك الغيبوبة ثمّة ما قد حدث لي |
Ich hatte auch einen unsichtbaren Freund, als ich in deinem Alter war. | Open Subtitles | كان لديّ صديق خيالي أيضاً حينما كنتُ في مثل عمرك |
Ich fand es raus, als ich mich an ihr zu schaffen gemacht habe. | Open Subtitles | أكتشفتُ ذلك حينما كنتُ أحاول التأثير عليها. |
als ich ihn vorbereitet habe, fragte ich ihn nach ihrem letzten Geschlechtsverkehr, und er stand einfach da, hielt einen Becher Kaffee. | Open Subtitles | حينما كنتُ أحقق معه ، سألته عنلقائاتهمالجنسية.. فعند تلكَ النقطة توقف، مُمسكاً كوباً من القهوة. |
Wir haben nie zusammen gelebt, weil wir nicht die gleiche Mutter hatten, aber als ich klein war, wollte sie immer vorbeikommen, mir bei meinen Hausaufgaben helfen. | Open Subtitles | لم نعيش سويّاً قط، لأننا لم نولد من نفس الأم. لكن حينما كنتُ صغيرة ، فدائماً ما كانت تزورني ، و تساعدني بواجباتي. |
als ich weg war. Weil, | Open Subtitles | أجل ، حينما كنتُ بالخارج، لأن، كماتعلمين.. |
Und Sie wissen, dass er Sie gesehen hat, deshalb haben Sie ihn nicht erwähnt, als ich Ihr Personal überprüft habe. | Open Subtitles | و أنتَ تعلم أنـّه رأى ذلك، و لهذا أغفلت ذكره، حينما كنتُ أدقق بموظفيك. |
Du hättest ein Gespräch mit ihr haben sollen, als sie etwa 15 war. Mein Vater hat mit mir geredet, als ich 14 war. | Open Subtitles | كان يجب أنّ تتحدث عن ذلك مُنذ كانت بالـ15، أبي تحدث إليّ عن ذلك حينما كنتُ بالـ14. |
als ich klein war, beobachtete ich sie nachts, um zu sehen, ob sie wandern. | Open Subtitles | حينما كنتُ صغيرةً، كنتُ أسهر و أراقبه إن كان سيتحرّك. |
Meine Hände haben auch mal so ausgesehen, als ich in deinem Alter war. Willst du wissen, warum? | Open Subtitles | يداي كانت تبدوا هكذا حينما كنتُ في مثل عمركَ، أتريد أنّ تعلم السبب؟ |
als ich ungefähr 10 war, beschuldigte mich mein Vater eine seiner billigen Zigarren geraucht zu haben. | Open Subtitles | حينما كنتُ بالعاشرة، إتهمني والدي بتدخين أحد سجائره الزهيدة. |
Ich sagte dir, dass meine Mutter starb, als ich klein war. | Open Subtitles | أخبرتُك أنّ أمّي ماتت حينما كنتُ طفلة صغيرة. |
Du hast es genau so berührt, als ich bewusstlos war. | Open Subtitles | لقد لمسته حينما كنتُ فاقداً للوعي تماماً. |
als ich noch klein war, da hatte ich Angst vorm bösen Mann. | Open Subtitles | انصت، حينما كنتُ طفلاً، كنتُ مُرتبعاً من الأشباح، |