Ich habe vielleicht etwas gesagt, Als wir euren Mietvertrag durchgegangen sind. | Open Subtitles | ربما قلت شيئاً حين كنا نلقي نظرة على عقد الإيجار |
Unsere Einstellung zum Schlaf unterscheidet sich so sehr vom vorindustrialisierten Zeitalter, Als wir quasi in die Bettdecke einwickelt waren. | TED | مواقفنا تجاه النوم تختلف بشكل كبير جدا من عصر ما قبل الصناعة، حين كنا ملفوفين تقريبا في اللحاف. |
Als wir beide getanzt haben, hat mir die Frau Baronin extra die Erlaubnis gegeben. | Open Subtitles | حين كنا نرقص أنا و أنت البارونة منحتني الأذن |
Als wir beide getanzt haben, hat mir die Frau Baronin extra die Erlaubnis gegeben. | Open Subtitles | حين كنا نرقص أنا و أنت البارونة منحتني الأذن |
Sie hat "Tracy Keller" nur als Decknamen benutzt, Als wir undercover waren. | Open Subtitles | " تريسي كيلر " فقط كان اسمها حين كنا تحت غطاء |
Als wir alle es brauchten, hast du uns auf den richtigen Weg zurückgebracht. | Open Subtitles | حين كنا بأمس الحاجة، أرشدتنا للطريق الصحيح هذه مهمتي |
Ich weiß, dass ich etwas schräg drauf war, Als wir ausgegangen sind. | Open Subtitles | اعرف000 أني كنت مختلة قليلا حين كنا نتواعد |
Ich weiß noch, Als wir Jungen waren, kämpften wir oft gegeneinander. | Open Subtitles | أتذكر حين كنا صبيانًا كثيرًا ما تقاتلنا فيما بيننا |
Ich hätte dich doch weiter langsam vergiften sollen Als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | كان يجب عليَّ الإستمرار في تسميمك ببطء حين كنا أطفالا ماذا قلتِ ؟ |
Gott sei Dank platzte sie nicht rein, Als wir in der 69er-Stellung waren. | Open Subtitles | الحمدلله أنها لم تقتحم الغرفة منذ خمس دقائق، 69 حين كنا نمارس وضعية الـ. |
Horacio, weißt du noch, Als wir Kadetten waren, hätten wir nie gedacht, dass wir mal die wichtigste Einheit leiten. | Open Subtitles | هوراسيو اتعلم حين كنا طلبه لم نكن نظن اننا سيتم تسليمنا اهم وحده شرطيه في الدوله |
Wir haben beide verzweifelt gehandelt, Als wir mit dem Rücken zur Wand standen. | Open Subtitles | كلانا ارتكب أموراً خاطئة حين كنا مجبرين على ذلك |
Als wir das Haus repariert haben, habe ich mir viel Blödsinn angehört. | Open Subtitles | حين كنا نرمم البيت القديم، كنت أنصت لترهاتك، |
Als wir zusammen all die Sachen gemacht haben fühlte ich mich mit jemandem verbunden. | Open Subtitles | حين كنا معاً، ونقوم بتلك الأمور، شعرت بأنني مرتبط بشخص ما. |
Ich heiße Sie alle herzlich zu diesem Treffen willkommen, einer Gelegenheit, uns an jene großartigen Jahre zu erinnern, Als wir jung waren und ein Lebensziel hatten! | Open Subtitles | الآن ، دعونى أرحب بكم جميعا في هذا الاٍجتماع اٍنها مناسبة لنا جميعا لنتذكر هذه الأيام الخارقة حين كنا صغارا و لدينا سبب نعيش لأجله |
- Ok. Das habe ich schon gemacht, Als wir noch zusammen waren. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك بالتأكيد حين كنا نتواعد |
Ich möchte wieder zu meiner Collegezeit zurückkehren... Als wir uns immer überlegten, was die Zukunft bringen wird. | Open Subtitles | ...أريد العودة إلى أيام الجامعة حين كنا نتكلم عن مستقبلنا... |
Ich möchte wieder zu meiner Collegezeit zurückkehren... Als wir uns immer überlegten, was die Zukunft bringen wird. | Open Subtitles | ...أريد العودة إلى أيام الجامعة حين كنا نتكلم عن مستقبلنا... |
Gerade vor einer Stunde, Als wir Feierabend machten... | Open Subtitles | .. قبل ساعة حين كنا سنغادر العمل |
Als wir zusammen waren, hattest du nicht das Gefühl, gebraucht zu werden? | Open Subtitles | حين كنا نتواعد، لم أشعرك بأنك مطلوب؟ بحقك! |