"خاطئة تماماً" - Translation from Arabic to German

    • falsch
        
    Tja, meine Theorie war brillant, aber komplett falsch. Open Subtitles حسناً، إذن كانت نظريتي رائعة، لكن خاطئة تماماً
    Die Handlung kam mir bekannt vor, doch das Ende war irgendwie falsch. Open Subtitles القصّة كانت مألوفة، لكن النهاية بدت خاطئة تماماً.
    Deshalb ist die Einstellung, dass Afrika abgeschlagen ist oder moderne Technologie hier nicht funktioniert, dass es Hilfe braucht, völlig falsch. TED وهذا سبب كون فكرة أن أفريقيا مدمرة أو أن التكنولوجيا المتقدمة لا تعمل هنا أو أنها بحاجةٍ الى المعونة جميعها مفاهيم خاطئة تماماً
    Aber die Stimmung wird ganz falsch sein. Open Subtitles ولكنطريقةالغناء.. سوف تكون خاطئة تماماً
    Diese Vorwürfe gegen meinen Mandanten sind offenkundig falsch. Open Subtitles هذه الادعاءات حول موّكلي خاطئة تماماً
    Sie halten den Schläger... völlig falsch. Open Subtitles اولاً, مسكتك للمضرب... خاطئة تماماً.
    Erstens ist es falsch. Open Subtitles إنّها خاطئة تماماً
    Die Legenden über Leticia sind offensichtlich falsch. Open Subtitles الأسطورة عن (ليتيشا) خاطئة تماماً كما هو واضح
    Diese Antwort ist vollkommen falsch. Open Subtitles هذه الإجابة خاطئة تماماً
    Doch der republikanische Präsidentschaftskandidat Mitt Romney und andere führende Mitglieder seiner Partei haben diese Karten im laufenden Wahlkampf völlig falsch ausgespielt. Romney scheint als Thema für sich entdeckt zu haben, dass viele Amerikaner – die sogenannten 47% – keine Bundeseinkommensteuer zahlen. News-Commentary ولكن المرشح الرئاسي الجمهوري مِت رومني وغيره من الأعضاء البارزين في حزبه لعبوا بهذه الأوراق بطريقة خاطئة تماماً في هذه الدورة الانتخابية. فمن الواضح أن رومني مأخوذ بفكرة مفادها أن العديد من الأميركيين، أو ما يطلق عليهم أبناء شريحة الـ47%، لا يدفعون ضريبة الدخل الفيدرالية. وهو يعتقد أنهم يعتبرون أنفسهم "ضحايا" وأنهم أصبحوا "معتمدين" على الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more