"خبرتي في" - Translation from Arabic to German

    • meine
        
    Motiviert durch meine eigenen Erfahrungen, wurde ich Mitbegründer der Jobplattform Headlight, die Kandidaten ermöglicht, ihre Stärken zu zeigen. TED مستوحاة من واقع خبرتي في العمل الخاصة، أسست موقعًا إلكترونيا للتوظيف، الذي يعطي المرشحين فرصة للتألق.
    Ja, es muss da draußen einen Arbeitgeber geben, der meine Lebenserfahrung zu schätzen weiß. Open Subtitles نعم، لا بد من وجود موظف في مكان ما -سيقدر خبرتي في الحياة
    meine Erfahrung im 12. Revier hat mich mit einer Führungsposition vertraut gemacht, Open Subtitles خبرتي في الفرع 12 ،جعلتني مرتاحة في منصب القيادة
    Ich musste mich auf meine über 40 Jahre bei Tausenden von Flügen gesammelte Erfahrung verlassen. Open Subtitles أضطررت أن أعتمد على خبرتي في المعاملة مع الأرتفاع والسرعة لآلاف الرحلات الجوية على مدى أربعة عقود.
    Durch all meine Erfahrung bei einer innerstädtischen Anwaltskanzlei weiß ich, dass Sie autorisiert sind, bis auf 20 zu gehen, also sagen wir 25 und belassen es dabei. Open Subtitles ترين, خبرتي في شركات القانون في وسط المدينة تخبرني أنه مصرح لكِ بالوصول الى 20 و لنقل 25, و ننهي هذا.
    Sie zweifeln nicht meine Kompetenz als Strafverteidiger an, weil Sie wieder Ärger mit dem Naturschutzamt haben, oder? Open Subtitles أنت لم تتسائل عن خبرتي في الدفاع عن القضايا الإجرامية، كنتيجة للمتاعب الكثيرة التي تعرضت لها في منظمة حماية الطبيعة، صحيح؟
    Nun, Director Sie haben meine psychologische Expertise angefordert, also ... bin ich eifrig und bereit, herauszufinden, was Lortas Fanklub zu sagen hat. Open Subtitles حسنًا،حضرة المدير لقد قمت بطلب خبرتي في مجال الطب النفسي،لذا... ..
    Ich dachte, wir sollten Bilder finden, die wir in meinem Zuhause aufhängen, Bilder, die, in der Theorie, meine Lebenserfahrung reflektieren. Open Subtitles حسبت أن علينا العثور على صورة لوضعها في منزلي... صوراً نظرياً تعكس خبرتي في الحياة وقد فعلت.
    Victoria hat meine Erfahrung im Partyplanen wohl missverstanden. Open Subtitles واضح أن (فيكتوريا) قد خلطت بين خبرتي في تنظيم الحفلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more