Ihr habt wohl gedacht, dass es mir nichts ausmacht, wenn Ihr mich enttäuscht. | Open Subtitles | . قد تكون إعتقدت أنني لن أتدبر إذا خذلتني |
Vielleicht möchte sie erst wissen, wohin sie geht, aber sie hat mich enttäuscht. | Open Subtitles | ربما لا تريد حتى تستقر إلى أين ستذهب، لكنها خذلتني |
Du enttäuschst mich wieder, Starscream. Holt sie euch! | Open Subtitles | لقد خذلتني مرة أخرى, ستار سكريم امسكوهم! |
Du enttäuschst mich, Damon. Du strengst dich nicht gerade an, hier rauszukommen. | Open Subtitles | لقد خذلتني يا (دايمُن) لستَ تحاول كادًّا الخروج من هنا |
Es hat sich angefühlt, als hatte die Welt mich im Stich gelassen und Gott auch, und eindeutig, wie du sehen kannst, eines Abends dachte ich Musik hätte mich im Stich gelassen. | Open Subtitles | لقد شعرت بأن العالم قد خذلني أن الله قد خذلني ومن الواضح كما ترين في ليلةً ما اعتقدت أن الموسيقى خذلتني |
Das kannst du nicht! Du hast mich im Stich gelassen! Du kannst nichts tun. | Open Subtitles | لا، لا تستطيع، لقد خذلتني وما مِنْ شيء بوسعك فعله |
# Mein Land, es ist von dir. # # Mein Job ist scheiße. # # Mein Leben enttäuscht mich. # | Open Subtitles | "دولتي تقرفني" ، "وظيفتي بائسة" "الحياة خذلتني" ، "أنا بعمر 53" |
Ich war nicht wütend auf dich, Mary. Aber du hast mich enttäuscht. | Open Subtitles | لم أكن غاضبة، لقد شعرت انك خذلتني. |
Ich hab euch vertraut und ihr hat mich enttäuscht. | Open Subtitles | حسنًا , أنا وثقت بك وأنت خذلتني |
Aber wenn du mich enttäuscht, enttäusche ich sie. | Open Subtitles | لكن إذا خذلتني فسأخذلهم |
Nur die Herangehensweise hat mich enttäuscht. Und die will ich ändern. | Open Subtitles | العلم لم يخذلني وسائله خذلتني |
Sie haben mich enttäuscht, mein Junge. | Open Subtitles | لقد خذلتني يا بنيّ |
Sie haben mich enttäuscht, mein Junge. | Open Subtitles | خذلتني يا بنيّ. |
Schatz, du enttäuschst mich schwer. | Open Subtitles | عزيزتي أنتِ خذلتني كثيرًا. |
Du enttäuschst mich, Sugar. Du solltest dich mit besserer Gesellschaft abgeben. | Open Subtitles | لقد خذلتني يا (شوغر)، يجدرُ بكَ إستضافة أناس أفضل. |
- Du enttäuschst mich. - Bruder. | Open Subtitles | لقد خذلتني |
Du enttäuschst mich. | Open Subtitles | لقد خذلتني |
Ich gab dir jede Chance, unseren Maßstäben gerecht zu werden, aber du hast mich im Stich gelassen. | Open Subtitles | لقدْ أعطيتكَ كل الفرص لتعمل طبقاً لمعاييرنا... و لكنّكَ خذلتني |
Du hast mich im Stich gelassen. wie alle. | Open Subtitles | لقد خذلتني كما خذلني الجميع |
- Du hast mich im Stich gelassen. - Mit Verlaub. | Open Subtitles | لقد خذلتني أرجوك أعطني فرصة |
Er lügt. Du hast mich im Stich gelassen, den MI-7 im Stich gelassen, und vor allem hast du dich selbst im Stich gelassen. | Open Subtitles | لقد خذلتني و خذلت المخابرات |
Ihr enttäuscht mich, Großmaester. | Open Subtitles | لقد خذلتني أيّها المعلم الأكبر |