"خسرتِ" - Translation from Arabic to German

    • verloren
        
    • verlieren
        
    Ich weiß wie sehr es wehtat, als du diesen Patienten verloren hast, aber wenn du all das als eine Art Buße tust Open Subtitles انا أعرف كم كان ذلك مؤلم عندما خسرتِ ذلك المريض ولكن إن كنت تفعلين كل هذا كنوع ما من العقاب
    Ich meine, als du deine Kette verloren hast. Open Subtitles أي نوع من المكالمات؟ كنت اتحدث عن المره التي خسرتِ بها قلادتك بالمرشح
    Nein, aber du hast deswegen deinen Job verloren... Open Subtitles لم أقل إنه ضعف لكنكِ خسرتِ ..وظيفتكِ بسببه، لذا
    Hast du eine Wette mit deinem Friseur verloren? Open Subtitles هل خسرتِ رهانكِ مع مصفّف الشّعر؟ أحبّ الألوان؟
    Werden Ihre Finanzen am Boden zerstört sein, wenn Sie diesen Nachlass verlieren, Ms. Loy? Open Subtitles هل سوف تتضررين ماليًا إن خسرتِ إثبات حقكِ في الميراث يا آنسة لوي؟
    Sie haben eine Menge Geld verloren seitdem Ihr Mann verstorben ist. Open Subtitles لقد خسرتِ الكثير من المال بعد وفاة زوجكِ
    Und jetzt, wegen deinen Taten hast du deine Tochter verloren, Gott sei Dank! Open Subtitles و الآن، بسببِ جرائمك، خسرتِ ابنتكِ ! و حمداً لله على ذلك
    Ich habe gehört, du hast heute einen Patienten deiner klinischen Studie verloren, Open Subtitles سمعت أنكِ خسرتِ أحد مرضى تجاربكِ السريرية اليوم،
    Sie haben die Florrickaffäre an Mandy Post verloren. Open Subtitles لقد خسرتِ قصة علاقة فلوريك الغرامية لماندي بوست
    Du hast bereits deine Mutter verloren. Was bleibt dir noch, was dich mit ihr verbindet? Open Subtitles سبق و خسرتِ والدتك، فكم مِنْ معارفها بقي؟
    Und mir ist klar, dass du diese Worte nicht mehr gehört hast, seit du dein Geld verloren hast, aber du bist eingeladen. Open Subtitles ولقد لاحظة أنك لم تسمعي هذه الكلمات مند أن خسرتِ أموالك، لكنكِ مدعوّة.
    Du hast jemanden verloren. Ich hätte da sein müssen. Open Subtitles لقد خسرتِ شخصاً كان علي أن أكون هناك لكِ
    Ich akzeptiere, dass Sie den Kampf verloren haben, aber wir können immer noch den Krieg gewinnen. Open Subtitles أقبل أنّكِ خسرتِ المعركة حتى نفوز في الحرب.
    Der Tag wird kommen, an dem du dich verloren fühlen wirst. Open Subtitles سوف يأتي اليوم الذي تشعرينَ فيهِ بِأنّكِ خسرتِ.
    Nun, man kann das Gefühl nur verstehen, wenn man selbst ein Kind verloren hat. Open Subtitles حسناً، لايمكنك تخيّل ذلك الشعور إلّا إذا خسرتِ طفلاً.
    Du hast bereits die Hälfte deiner Lebenszeit verloren. Open Subtitles لقد خسرتِ نصف المتبقي من حياتك
    Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich. Du hast verloren. Open Subtitles لديّ أخبار سيئة لكِ يا عزيزتي لقد خسرتِ
    - Steht nicht zur Diskussion. Das Recht haben Sie verloren. Open Subtitles خسرتِ موقعَ الأفضليّة يا حضرةَ المأمور.
    Nur, damit du es weißt: Solltest du verlieren, wird auch das Mädchen aufhören zu existieren. Open Subtitles دعينا نكون واضحين، إذا خسرتِ ضدي، فإن فتاتكِ تلك ستختفي
    Aber du wirst so oder so verlieren. Open Subtitles ولكن فى كلتا الحالتين لقد خسرتِ أجل؟
    Sieht so aus, als ob Sie verlieren, Winstone. Open Subtitles يبدو أنكِ خسرتِ يا (وينستون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more