Ich arbeite viel draußen. Sie sind etwas rau. | Open Subtitles | أعمل في الساحة كثيراً، لذلك هي خشنة نوعاً ما |
Meine Hände werden rau. Dein Vater wäre zufrieden. | Open Subtitles | يداي تصبح خشنة والدك كان ليوافق |
War es nötig, so hart mit ihr zu sein? | Open Subtitles | كان من الضروري أن تكون خشنة جدا على سيدة تبلغ من العمر؟ |
- Ich kann auch hart sein. - Aber sicher doch. | Open Subtitles | يمكننى أن أكون خشنة نعم بالطبع |
- Etwas grob zwar, aber gutes Zeug. | Open Subtitles | هذه المادة خشنة نوعا ما، لكنّها جيّدة |
Für Menschenhändler gehen sie mit ihrer Ware viel zu grob um. | Open Subtitles | حتى لو كانوا "يتاجرون بالبشر طريقة تعاملهم معهنّ "كمنتجاتهم" خشنة للغاية |
Diese Symptome werden weiterhin kompliziert durch wenigere gesunde Kehlkopfnervenenden, was die präzise Muskelkontrolle reduziert und gehaucht oder raue Stimmen verursacht. | TED | كل هذه الأعراض تزداد تعقيداً بوجود عدد أقل من النهايات العصبية الحنجرية في صحة جيدة مما يقلل التحكم العضلي الدقيق ويسبب أصواتًا لاهثة أو خشنة. |
Ja, aber hier sind die Handtücher sehr weich und in billigen Hotels sind die Handtücher kratzig. | Open Subtitles | أجل، ولكن هذه المناشف فاخرة جدًا. الفنادق الأرخص لديها مناشف خشنة. |
Die Zunge meiner Katze ist zu rau! | Open Subtitles | خشنة للغاية؟ لسان قطتي خشن للغاية. |
Es ist rau und es ist flach. | TED | انها خشنة و مستوية. |
Deine Hände fühlen sich irgendwie... rau an. | Open Subtitles | يديك.. نوعاً ما .. خشنة |
Das Leben kommt ihm rau vor, und herzlos. | Open Subtitles | .. الحياة تبدو خشنة وقاسية |
Inzwischen sind sie gelb und ganz rau. | Open Subtitles | والآن أصبحت خشنة وصفراء |
Es tut mir Leid, so hart sein zu müssen, aber dieser dumme Parker gefällt mir nicht. | Open Subtitles | أعنى ، أننى آسفة جدا أن أكون خشنة لكنى أشعر بقوة أن " باركر " هذا رجل نتن |
Ihr Bauch ist hart wie ein Klotz. | Open Subtitles | البطن خشنة , إذا لم تسمحوا لى بأخذها |
Ihr Bauch ist so hart wie Stein. | Open Subtitles | بطنها خشنة كالصخر |
Ich bin nicht so hart wie ich aussehe. | Open Subtitles | لست خشنة الطباع كما يبدو عليّ |
Ihr werdet euch freuen zu hören, dass die Teilchen im Raster 14-28 vorwiegend grob waren, aber im Raster 29 sind sie viel feiner und ideal für chemische Analysen. | Open Subtitles | حسنا، ستكون سعيدا لسماع ... أنه في قطاعات الشبكة من اربعة عشر الى ثمانية وعشرون الجسيمات كانت في الغالب خشنة |
Seien Sie nicht so grob mit seinem Haarknoten. | Open Subtitles | حتى لا تكون خشنة على القنزعة له. |
Aufs Mahlen kommt es an, Sizemore. Er darf nicht zu fein, und auch nicht zu grob sein. | Open Subtitles | (عملية الطحن هي الأساس يا (سايزمور يجب ألا تكون خشنة جدا أو ناعمة جدا |
Sturmfrisur, sonnengebräunt, raue, gefühllose Hände. | Open Subtitles | شعر مموج، لسان متجعّد يد خشنة متصلبة |
-Ist das sehr kratzig? | Open Subtitles | هل هذه خشنة جداً ؟ |
Ich mag kein Quinoa. Ist zu körnig. | Open Subtitles | لا أحب الكينوا , إنها حبيبات خشنة |