"خطأي أنا" - Translation from Arabic to German

    • meine Schuld
        
    Es war meine Schuld. Ich sass am Steuer, als es geschah. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    Du verhältst dich wegen etwas idiotisch, was nicht meine Schuld ist. Open Subtitles أنت تتصرف بحماقة بسبب شئ ليس خطأي أنا أشاهد فيلم
    Eigentlich ist das meine Schuld. Ich habe Rose als eine Art von Begleitung angestellt. Open Subtitles فى الواقع ، إنه خطأي أنا فقد قمت بتعيين روز كرفيقة لى
    Es ist meine Schuld, weil ich große Fehler mache, wenn ich mit dir zusammen bin. Open Subtitles خطأي أنا لأني ارتكبت أخطاء كبيرة عندما كنت معك
    Schauen sie, Direktor Wilson, das ist alles meine Schuld. Open Subtitles اسمع, أيها المدير ويلسون الأمر كله خطأي أنا
    Es ist so als würdest du denken, dass das alles meine Schuld wäre. Open Subtitles أنا فقط أشعر بأنك تظن أن كل شيء هو خطأي أنا
    Es ist meine Schuld. Ähm... Open Subtitles إنه خطأي. أنا لا أنفتح كثيرا على الآخرين،
    - Nein, das ist meine Schuld, ich war einfach dämlich, es war eine blöde Art. Open Subtitles -لا, إنه خطأي . أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية
    Es ist meine Schuld. Ich hab mich dazu hinreißen lassen. Open Subtitles هذا خطأي أنا لقد بالغت في الأمر
    Ich konnte dich nicht retten. Es ist meine Schuld, dass du alleine bist. Open Subtitles لم يسعني إنقاذكِ بقائكِ وحدكِ خطأي أنا
    Das ist meine Schuld! Open Subtitles هذا خطأي. أنا لم أعتقد اني.
    meine Schuld. Open Subtitles هذا خطأي أنا المسئول
    Und das ist alles meine Schuld, weil... Open Subtitles وكل ذلك كان خطأي أنا لأني
    Also vielleicht ist es nicht meine Schuld. Open Subtitles -لذا ربما لا يكون الخطأ خطأي أنا
    Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles لا, لقد كان خطأي أنا
    Wegen Pete. Er ist weg, und es ist alles meine Schuld. Ich war es. Open Subtitles إنـّه (بيت) ، إنه هجرني و هذا خطأي أنا من فعلتُ ، دائماً ما أفعل ذلك.
    Nein, es ist meine Schuld. Open Subtitles لا, إنه خطأي أنا.
    Es ist meine Schuld. Open Subtitles إنه خطأي أنا أيضاً.
    Ian meint, dass alles meine Schuld sei. Open Subtitles لقد قال لي "ايان" أنه خطأي أنا
    Dann ist es wahrscheinlich wirklich meine Schuld. Open Subtitles لعله فعلاً خطأي أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more