Du kannst 100 dinge richtig machen aber Ein Fehler kann alles zerstören. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل 100 شيء بطريقة صحيحة لكن خطأ واحد قد يدمّر كلّ ما تبنيه. |
Weil einer guten Person bei einer guten Tat Ein Fehler unterlief? | Open Subtitles | من أجل خطأ واحد فعله شخص جيد فى محاوله لفعل شئ جيد |
- Ein Fehler, und Sie feuern mich. - Es war ein Versicherungsbetrug. | Open Subtitles | ..ــ خطأ واحد لا يُفسد كل ــ هذا الخطأ كان تزويراً في التأمين |
einen Fehler den du aber vermeiden solltest, ist Mathematiker zu werden. | TED | خطأ واحد لا يجدر بكم الوقوع فيه هو أن تصيروا رياضياتيين. |
Dieser Ort ist ein Minenfeld. Ein Fehler hier, und er ist "kawumm" -, Geschichte. | Open Subtitles | هذا المكان ساحتي خطأ واحد هنا ووسيسبب دمار ، تاريخ |
Wer ist der Nächste? Ein Fehler, und nun willst du nichts mehr mit mir zu tun haben. | Open Subtitles | خطأ واحد, والآن لا تريدين لشيء أن يربطني بك |
Sie wissen doch, Ein Fehler und die schicken ihn wieder ins Gefängnis. | Open Subtitles | تعلمون، خطأ واحد و يرسلون لكم مرة أخرى إلى السجن. |
Vor allem, da Ein Fehler eine ganze Karriere als Polizist vermiesen kann. | Open Subtitles | خاصةً أن خطأ واحد قد يضع بقعة على عملك بالكامل |
Ein Fehler und sie verwerfen das ganze Projekt. | Open Subtitles | خطأ واحد فينهون المشروع بأكمله. |
War nur Ein Fehler. | Open Subtitles | هو فقط خطأ واحد. |
Oh, nun, das ist nur Ein Fehler. | Open Subtitles | حسناً , أنه خطأ واحد فقط |
Ein Fehler und sie leiden für immer. | Open Subtitles | تفعل خطأ واحد و تنتهي حياتك. |
Ein Fehler folgt dem anderen! | Open Subtitles | خطأ واحد تلو الآخر |
Ein Fehler in 15 Jahren. | Open Subtitles | خطأ واحد مقابل 15 سنة . |
Ein Fehler. | Open Subtitles | خطأ واحد |
Er wollte auch unsterblich werden, aber er machte einen Fehler. | Open Subtitles | كان لديه خطه ليلحق بي فى الخلود ولكنه ارتكب خطأ واحد |
Schau, die meisten Kerle machen einen Fehler, sie kommen zu nah ran. | Open Subtitles | أترى معظم الرجال يقترفون خطأ واحد يقتربون أكثر مما ينبغي |
Es ist ungerecht, dass Lieutenant Morris für einen Fehler so teuer bezahlen musste. | Open Subtitles | ...اظن انه من الظلم ان خطأ واحد قد كلف الملازم موريس حياته. |
Sie können es nicht nach einem Fehler beenden. | Open Subtitles | لا يمكنك انهاء هذا بسبب خطأ واحد |
Ich kann mir in diesem Moment nicht einen einzigen Fehler erlauben. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، لا أستطيع تَحمل حتى خطأ واحد. أنت مُحق. |