"خطئي أنا" - Translation from Arabic to German

    • meine Schuld
        
    • mein Fehler
        
    Es ist meine Schuld, hier ist es nicht ideal für ein erstes Date. Open Subtitles . ْ إنه خطئي أنا ، هذا ليس مكاناً مناسباً للموعد الأول
    Hey, das ist nicht meine Schuld. Ich habe das nicht gewollt. Open Subtitles مهلاً, هذا ليس خطئي ,أنا لم اطلب ذلك, انها فقط
    Außerdem ist es nicht meine Schuld. Ich trage keine Verantwortung. Open Subtitles إضافة إلى ذلك, هذا ليس خطئي أنا لست المسؤول
    Es ist meine Schuld. Es gibt bessere. Open Subtitles هذا خطئي أنا , أنت تستحقين شخصا أفضل مني
    mein Fehler! Ich weiß, dass sie Rosen mag. Open Subtitles هذا كان خطئي أنا أعلم أنها تحب الورود أكثر
    Es ist mein Fehler. Ich ließ mich selbst in dem Glauben. Open Subtitles إنه خطئي أنا لقد جعلت نفسي أؤمن
    Nein, es ist meine Schuld, weil ich nie sage, was ich will, und weil ich nicht ausgehe oder sonst was und... schon so werde wie du! Open Subtitles بل خطئي أنا لعدم قولي ما ارغب عمله و لبقائي هنا و عدم عملي لأي شيء
    Etwas Schlimmes und es ist meine Schuld und es tut mir leid, aber wir müssen uns darum kümmern, es ist ernst. Open Subtitles شيء سيّء , و هذا خطئي أنا آسفة , علينا أن نتعامل معه إنها مشكلة حقيقيّة
    Ich konnte keinen Fall gegen Mr. Boss aufstellen. Das ist meine Schuld. Open Subtitles لم أستطع بناء قضية، ضد مستر بوس ذلك خطئي أنا
    (Gelächter) Tatsächlich ist es aber nicht meine Schuld; sie ist aus der Zeitung "Guardian". TED " ضحــــك " في الحقيقة ، إنه ليس خطئي أنا ، هذه الصورة من جريدة الغارديان البريطانية
    Das ist meine Schuld. Ich hab sie zum Wachturm geschickt! Open Subtitles إنه خطئي أنا أرسلتها لبرج المراقبة
    Er verpetzte sie nicht. Es war meine Schuld. Open Subtitles كلّا, لم يلطّخهم ذلك كان خطئي أنا.
    Es ist meine Schuld, ich hätte mich früher entscheiden sollen. Open Subtitles عدم الإلتزام بهذه العلاقة هو خطئي أنا
    Es ist meine Schuld. Man hat einfach zu große Hoffnungen. Open Subtitles أنه خطئي أنا لقد توقعت الكثير منكم
    Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles إنه خطئي أنا ... لآنني هجرتك ِ
    Ehrlich. Es war meine Schuld. Open Subtitles صدقا، إنه خطئي أنا
    - Oh nein, das war meine Schuld. Open Subtitles -لا، إنه خطئي أنا
    - Das ist meine Schuld. - Nein. Mr. Healy... Open Subtitles . إنه خطئي أنا ..." لا , سيد " هيلي
    Ich weiß, mein Fehler. Open Subtitles أعلم، أعلم، إنه خطئي أنا.
    Es ist mein Fehler. Open Subtitles إن الأمر برمته خطئي أنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more