Doch die Wahrheit ist,... vor einem Jahr schrieb ich dem Bürgermeister einen Brief. | Open Subtitles | موت هذا الرجل لغرض سياسي لكن الحقيقة هي منذ سنة مضت أرسلت خطابًا للمحافظ |
Wir sagten, keine Tränen und ich habe ihr einen Brief hinterlassen. | Open Subtitles | قلنا لا دموع، وقد تركت لها خطابًا .ستجده حين ينقضي أمر الحائل إنّي مستعد. |
Nun, meiner Erinnerung nach erwartete ich deinen Besuch, als ich einen Brief erhielt, der mich informierte, dass du unabkömmlich wärst. | Open Subtitles | حسبما أذكر، كنت أترقّب زيارتك فإذا بي تلقّيت خطابًا يفيد بأنّك مشغول. |
Ich will, dass Sie ihm persönlich einen Brief überliefern. | Open Subtitles | أودك أن تسلمه خطابًا مباشرة بيده عمّ يكون؟ |
Sie haben ja meine Rede gesehen. - Das war eine echt gute Rede. | Open Subtitles | أعني أنّك رأيت الخطاب، كان خطابًا ممتازًا. |
Rosamund hat mir geschrieben. Sie möchte bestimmt einen Lammrücken und Berge von Obst und Gemüse. | Open Subtitles | تلقيت خطابًا من روزاموند- دعني أخمن- |
"Also dachte ich mir, dass ich dir einen Brief schreibe, damit du weißt, wie glücklich ich in dieser besonderen Zeit bin. | Open Subtitles | "لذا فكّرت أن أكتب لك خطابًا" "لكيّ تعلمي كم أنا سعيدة في اللحظة الراهنة" |
Schöne Geschichte. Schreib mir einen Brief. Aus dem Gefängnis. | Open Subtitles | قصّة جميلة، اكتب لي خطابًا من السجن. |
- Ich erhielt heute einen Brief. | Open Subtitles | تلقيت خطابًا هذا الصباح |
Ms. May, ich muss einen Brief für das Außenministerium verfassen. | Open Subtitles | يا آنسة (ماي)، أريد أن أهيّئ خطابًا أرسله إلى وزارة الخارجيّة. |
Sie hat mir einen Brief gezeigt, den mein Mann an sie schrieb. | Open Subtitles | أظهرت لي خطابًا وصلها من زوجي |
Vorhin, als du und Mr. Gates strittet, hast du einen Brief erwähnt. | Open Subtitles | في وقت باكر... عندما كنت تتحدث أنت والسيد (غيتس) ذكرت خطابًا |
Wieso sollten wir Jo einen Brief geben? | Open Subtitles | لمَ ترانا نوصل خطابًا لـ (جو)؟ |
Du hast einen Brief erhalten. | Open Subtitles | تلقيت خطابًا |
Er schrieb uns einen Brief. | Open Subtitles | كتب لنا خطابًا |
Ich habe einen Brief geschrieben - und ich habe ihn Stefan... | Open Subtitles | -كتبت لك خطابًا وأعطيته لـ (ستيفان )... |
Keine Ahnung. Ich glaube eher, eine Rede muss von Herzen sein. | Open Subtitles | جلست وكتب خطابًا رائع جميل ولكن فضلت أن أتكلم من قلبي |
- Ich habe Susan geschrieben. | Open Subtitles | كتبت خطابًا إلى سوزان |