"خطر جداً" - Translation from Arabic to German

    • zu gefährlich
        
    • zu riskant
        
    • Sehr gefährlich
        
    • sehr gefährliche
        
    Bevor er dich verschluckt, Phoebe. Das ist zu gefährlich. Open Subtitles صحيح، قبل أن يبتلعكِ أنتِ، فيبي لا، هذا خطر جداً
    Er war zu gefährlich, um ihn am Leben zu lassen. Open Subtitles لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة
    Er war zu gefährlich, um ihn am Leben zu lassen. Open Subtitles لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة
    Sie sagen, es wäre zu riskant. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه خطر جداً جداً.
    Erstens, online Lügen kann Sehr gefährlich sein, ja? TED أولاً, الكذب على الإنترنت يمكن أن يكون خطر جداً, صحيح؟
    Denken kann manchmal eine sehr gefährliche Übung sein. Open Subtitles التَفْكير أحياناً يُمكنُ أَنْ يَكُونَ تمرين خطر جداً.
    Zuko ist deutlich zu gefährlich. Wir müssen uns um ihn kümmern. Open Subtitles من الواضح أن زوكو خطر جداً لأن يترك لوحده, يجب أن نلاحقه
    Es ist zu gefährlich, einen langen Umweg zu gehen. Open Subtitles إنّه خطر جداً بأن نسلك الطريق الطويل من حولنا
    Deine Mutter fürchtete, dass es zu gefährlich ist. Open Subtitles أردت ذلك، ولكن والدتك خشيت من أن هذا سيكون خطر جداً
    Es ist zu gefährlich, damit von zu Hause hierherzulaufen. Open Subtitles خطر جداً عليّ أن أرتديه وأنا قادم من بيتي
    Da, wo ich hingehe, ist es zu gefährlich für dich. Open Subtitles صدقنى المكان الذي اقصده خطر جداً لتتبعني اليه
    Wir können nicht bleiben, es ist zu gefährlich. Open Subtitles ليس بإمكاننا البقاء,ذلك خطر جداً
    Wenn es zu gefährlich für mich ist, dann ganz sicher auch für Dich. Open Subtitles إذا كان خطراً علي, فلا بد أنه خطر جداً عليكي سوف ننتظر المساء...
    Es ist zu gefährlich, dieses Heilmittel der Welt zu überlassen. Open Subtitles العلاج خطر جداً... لا يمكن ان نخاطر ونخرج به علناً.
    Hör nicht auf den Rotschopf! Es ist zu gefährlich! Open Subtitles لا تستمع لذو الشعر الأحمر هو خطر جداً
    Aber in der Öffentlichkeit ist es im Moment zu gefährlich. Open Subtitles و لكنه خطر جداً على العلن الآن
    "Es ist zu riskant" und "Warte, bis es aufhört." Ich kenne alle Gründe. Open Subtitles " إنه خطر جداً " " و "سنعرض نفسنا للعامة أعرف كل هذه الأسباب
    zu riskant. Open Subtitles بينه وبين المبادرة لا، هذا خطر جداً
    Im Moment ist das für Emily zu riskant. Open Subtitles "الأن، هذا خطر جداً على "إميلى أعتقد انك ستفهم ذلك
    Zilu, dein Eigensinn und dein Ehrgeiz sind Sehr gefährlich, in dieser unbeständigen Welt. Open Subtitles زيلو، أنت متهور ذلك خطر جداً في هذا العالم الفوضوي
    Aber einige sind Sehr gefährlich. Open Subtitles ليس كلهم لكن بعضهم خطر خطر جداً
    Es gibt hier vermutlich einige sehr gefährliche Spinnen. Open Subtitles قَدْ يَكُون هناك بَعْض العناكبِ ذلك خطر جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more