"خططاً" - Translation from Arabic to German

    • Plan
        
    • Pläne
        
    Meine Tochter hat mich inhaftiert, weil sie dachte,... das sie einen besseren Plan für unsere Rasse hat. Open Subtitles زجّتني ابنتي في السجن لأنّها حسبتْ نفسها تملكُ خططاً أفضل لجنسنا.
    Sie pflanzen Kinder keine Steuerungen mehr ein, weil sie einen neuen Plan haben, uns zu manipulieren, bis wir nicht mehr glauben, was wir mit unseren eigenen Augen sehen. Open Subtitles إنّهم لا يستعبدون الاطفال بعد الآن لأنّ لديهم خططاً جديدة أن يغسلوا عقولنا حتى نعود لا نصدق إننا نرى بأعيننا
    Entschuldigung deswegen. Ich weiß, wir hatten einen Plan. Open Subtitles أجل, آسفة بشأن ذلك كنتُ أعرف إنّ لدينا خططاً
    Sag Chad, du hast andere Pläne und setzt deinen Hintern in Gang. Open Subtitles أخبر رفيق عمرك أن يجد خططاً أخرى لحياته وأضرب رأسك القذر عرض الحائط يا سحلية
    - Ja, das Problem ist nur, dass ich schon Pläne hatte, als die Einladung kam. Open Subtitles المشكلة هي أنني كنت وضعت خططاً قبل استلام الدعوة
    Ihr wollt von mir hören, dass Gott für uns alle einen Plan hat. Open Subtitles تريدون لي أن أخبركم أن للربّ خططاً لأجلنا جميعاً...
    Bevor wir den Mut hatten unseren Plan zu machen. Open Subtitles . قبل أن نتحلّى بالشجاعة لنصنع خططاً
    Ich weiß, ihr beiden habt einen Plan. Open Subtitles أعلم أن كلاكما يمتلك خططاً من نوع ما
    - das ist nur ein halber Plan! Open Subtitles -سمعت خططاً أفضل
    Die Schlüssel gehörten einem jungen Typ aus Manchester in England, der Pläne hatte und davon träumte, jeden Marathon hier zu laufen. Open Subtitles هذة المفاتيح من المفترض أنها تعود إلي فتي شاب من مانشستر إنكلترا كان يضع خططاً وكان لدية حّلم
    Sie werden erleichtert sein zu hören, dass ich Pläne für alle von ihnen habe. Open Subtitles ستكونين مرتاحة لمعرفة أن لدي خططاً لأجلهن جميعاً.
    Nun, ich habe keine Pläne mehr, die mit Farben verschlüsselt sind. Open Subtitles في الواقع لم اعد امتلك خططاً مرموزة باسماء الالوان
    es sei denn, du muss arbeiten oder hast schon bessere Pläne. Open Subtitles ما لم يكن عليكِ العمل أو لديكِ خططاً أكثر إثارة للإهتمام
    KLAUS: Für deinen Freund habe ich andere Pläne. Ich will ihn lebend. Open Subtitles لديّ خططاً أخرى لحبيبكِ، إنّي أريده حيّاً.
    Hast du jemals daran gedacht, ich weiß nicht, Pläne zu machen, für eine nachhaltige Zukunft? Open Subtitles هل يمكنني ان اسألك ؟ هل فكرت لا اعرف تعد خططاً للمستقبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more