"خطورة" - Translation from Arabic to German

    • Ernst
        
    • wie gefährlich
        
    • gefährlichsten
        
    • Schwere
        
    • riskant
        
    • gefährlich ist
        
    • ernster
        
    • Risiken
        
    • Gefährlicheres
        
    • Gefahr
        
    • riskanter
        
    • gefährlichere
        
    • gefährliche
        
    • ist gefährlicher
        
    • gefährlicheren
        
    Erklärungen zum Ernst dieser Bedrohung gingen nur selten mit Taten einher. UN ولم تقترن الأعمال بالأقوال بشأن خطورة التهديد إلا في النادر.
    Verstehst du nun, wie gefährlich es ist, wogegen wir kämpfen und was ich tun muss? Open Subtitles أتفهم الآن مدى خطورة ذلك؟ ومن الفئة التي نحاربها, وما الذي يجب علي فعله؟
    Vor allem die Arbeit im Wasser, die potenziell am gefährlichsten ist. Open Subtitles بشكلِاً خاص عملُنا فى الماء.. لأنهُ بشكل مُحتمل الأكثر خطورة.
    in Anbetracht der außerordentlichen Schwere des Verschwindenlassens, das ein Verbrechen und unter bestimmten im Völkerrecht festgelegten Umständen ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellt, UN وإذ تدرك شدة خطورة الاختفاء القسري الذي يشكل جريمة ويشكل، في ظروف معينة يحددها القانون الدولي، جريمة ضد الإنسانية،
    Aber falls es zu riskant ist, befehle ich Ihnen, ihn auszulöschen und Ihre Männer sicher rauszubringen. Open Subtitles ولكن لو تظن أن ذلك به خطورة كثيرة فأنا أمركَ أن ترتديه وترجع رجالك سالمين
    Dieses Kreditniveau stellt für China eine neue Art von Finanzrisiko dar. Aber wie groß und gefährlich ist es? News-Commentary وهذا المستوى من الاقتراض يشكل نوعاً جديداً من المجازفة المالية بالنسبة للصين. ولكن ما مدى خطورة وحجم هذه المجازفة؟
    Naja – Krebs sieht viel ernster aus. TED أعني أن السرطان يبدو أكثر خطورة بشكل كبير.
    Wenn wir die Kolumbianer umgehen, tragen wir beide Risiken. Open Subtitles عندما نفعل ذلك سوف تكون هناك خطورة على الجانبين
    Es gibt nichts Gefährlicheres, als einen ehrlichen Mann, oder? Open Subtitles أيوجد ما هو أكثر خطورة من الشرطي الأمين؟
    Es ist nur so, ich empfand ihn nie, als die wirklich Ernst zunehmenste Person. Open Subtitles انها مجرد، لم يسبق لي أن وجدت له أن يكون الشخص الأكثر خطورة.
    Ich denke nicht, dass Sie den Ernst der Situation verstehen, Chief. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك مدى خطورة هذا الموقف أيها القائد.
    Aber der Schaden, der diesem Planeten bereits zugefügt wurde, zeigt uns wie gefährlich dieser dritte Punkt ist, dieser dritte Punkt, Entstehung des dritten Replikator. TED لكن الضرر يحدث بالفعل للكوكب يرينا خطورة النقطة الثالثة نفطة الخطورة الثالثة تكون معيد تخليق ثالث
    wie gefährlich ist das Zeug, das er aus Mexiko mitbrachte? Open Subtitles فقط ما مدى خطورة هذه الاشياء التي جلبتها معك من المكسيك؟
    Juarez: Ihr habt von der Grenze gehört – eine der gefährlichsten Grenzen der Welt. TED خواريز: قد سمعتم بالحدود واحد من أكثر الحدود خطورة في العالم.
    Viele Leute werden jetzt sagen, dass Höhlentauchen wohl eine der gefährlichsten Aktivitäten überhaupt ist. TED سيقول لك الكثيرون أن الغوص قي الكهوف أحد أكثر المساعي خطورة.
    Ich hoffe mit der Zeit wirst du die Schwere deines Fehlers erkennen. Open Subtitles , أتمنى بمرور الوقت أن تكتشفي خطورة خطؤك
    Es muss von Grund auf renoviertwerden, aber mein Finanzberater sagt, es wär weniger riskant, in Immobilien zu investieren als in Biotechnologie. Open Subtitles إنها الإستثمار الأساسي بالنسبة لي .. لأن محاسبي الشخصي قال بأنها أقل خطورة من الإستثمارات الصناعية والطبية
    Doktor, ist diese Sache ernster, als ich dachte? Open Subtitles دّكتور هيرش ما الأمر؟ هل الامر اكثر خطورة ممَا أعرف؟
    katastrophaler Einbruch Es ist sehr einfach Leistung zu erzeugen... indem man höhere Risiken eingeht. Open Subtitles أنه من السهل جدا تحسين الأداء باتخاذ خطوات أكثر خطورة
    Warum verschwende ich meine Zeit mit einem Weichbrötchen wie Ihnen, wenn ich doch etwas viel Gefährlicheres tun könnte, z.B. Meine Socken ordnen? Open Subtitles لماذا أضيع وقتي مع تافه مثلك... بينما يمكنني أن أقوم بعمل أشد خطورة كأن أعيد ترتيب أدراج جواربي؟
    Ohne ihn wären alle anderen Soldaten der 23. in noch größerer Gefahr. Open Subtitles من دونه ، المهمة أكثر خطورة على كل جندي بالـ 23
    Zu warten, bis das Aneurysma platzt, wäre vielleicht noch riskanter. Open Subtitles انفجار تمدد الأوعية الدموية يمكن ان يكون أكثر خطورة
    Ihre Ausführungen über meine "Sucht nach dem Risiko", wie Sie sagten, dass ich unter dem Zwang stehe, immer gefährlichere Dinge zu tun. Open Subtitles إن ما قلته عني في كوني مدمنة على المخاطرة و أنني أريد أشياء أكثر خطورة حسناً بعد ما قلته
    Das gefährliche ist, wenn irgend so eine Pfeife glaubt, sie befinde sich auf einer heiligen Mission. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر خطورة من احمق يظن أنه في مهمة مقدسة
    Nichts ist gefährlicher, als ein Mann, der weiß, dass er bereits tot ist. Open Subtitles ليس هنالك ماهو اكثر خطورة من رجل يعلم للتو بانه رجل ميت
    Und dieses Geheimnis treibt ihn zu weit dreisteren und gefährlicheren Taten. Open Subtitles و هذا السر يدفعه لأفعال أكثر جرأة و أكثر خطورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more