"خطيبي" - Translation from Arabic to German

    • mein Verlobter
        
    • meinem Verlobten
        
    • meinen Verlobten
        
    • meines Verlobten
        
    • Mein Ex-Verlobter
        
    Ich und mein Verlobter haben uns getrennt, was schon traumatisch genug ist. Open Subtitles لقد انفصلت عن خطيبي للتو و هو أمر مؤلم بم يكفي
    Ich habe dir erzählt, dass mein Verlobter eine andere gevögelt hat? Open Subtitles أتتذكري عندما أخبرتكِ بأن خطيبي مارس الجنس مع شخص آخر؟
    mein Verlobter hat sein Mädchen zurückgeschickt und wartet auf mich. Open Subtitles خطيبي ارسل لي , بعودة الإمراه لشعبها إنه ينتظرني يجب أن أذهب إليه
    Er droht, ihn meinem Verlobten zu schicken, wenn ich nicht eine enorme Geldsumme bezahle. Open Subtitles و قد هدد أنه سيرسله إلى خطيبي إذا لم أرسل له أموال كثيرة
    Ich will in diesen Klub gehen und meinen Verlobten finden. Open Subtitles اريد الذهاب لداخل النادي و ابحث عن خطيبي
    Mein Motiv klingt vielleicht eigennützig,... ..aber mein Verlobter ist der Kommandant dieses Fluges. Open Subtitles لكن أسبابي من الممكن أنها تعتبر أنانية لكن خطيبي هو قائد المكوك الفضائي لتلك الرحلة
    mein Verlobter wurde in tausend Stücke zerschmettert. Open Subtitles إنَّ تحطُّم خطيبي إلى ملايين القطع الصغيرة
    Ich bin so einsam in dieser Stadt. Sobald mein Verlobter in Bolder Arbeit hat, bin ich hier weg. Open Subtitles في اللحظة التي كتب فيها خطيبي هذا أنه حصل علي هذه الوظيفة في بولدر، أَنا أنصرفت عنه.
    Oh Montag, Ich muss es meiner Kindergartenklasse erzählen, denen ich beibringe das sie nicht mit Scheren in der Hand rennen sollen, dass mein Verlobter mit einem verdammten Säbel auf mich zugerannt ist und mich aufgespiest hat. Open Subtitles في يوم الاثنين سوف اخبر طلابي في حضانة الاطفال الذين اعلمهم ان لا يركضوا و هم يحملوا المقص ان خطيبي طعنني بسيف
    Ich weiß, es ist nicht in eurem Programm, aber ich werde heiraten und mein Verlobter will euch für die Hochzeit buchen, aber ich kann nicht zustimmen solange ich nicht dieses Lied gehört habe. Open Subtitles اعلم انه ربما لم تكن هذه الاغنية لم تحضروا لها .. ولكني سوف اتزوج و خطيبي يريد ان يجلبكم يا شباب كفرقة في الزواج
    Dass mein Verlobter mich verlassen hat, war gelogen. Open Subtitles في البداية قلت لك بأن خطيبي هجرني. ذلك كان كذباً.
    mein Verlobter hat gedroht, mich zu töten. Ich weiß nicht, wo ich Hilfe finden kann. Open Subtitles خطيبي هدد بقتلي، لم أعلم أين اذهب لطلب المساعدة
    Mom, das ist mein Verlobter und er gehört zu dieser Familie, und du solltest ein wenig mehr Rücksicht auf seine Gefühle nehmen. Open Subtitles امي هذا خطيبي وفرد من هذه العائلة لذا عليك ان تراعي مشاعره اكثر
    Okay, ich glaube, mein Verlobter hat sich in die Hose gemacht. Open Subtitles حسن ، أعتقد أن خطيبي تبوّل على نفسه قليلا
    Der ist von meinem Verlobten. Er ist Verkäufer, kommt aus einem Vorort. Open Subtitles إنه من خطيبي, إنه موظف مبيعات من الضواحي
    Seit der Sache mit meinem Verlobten ist er überängstlich. Open Subtitles أن آسفة بشأنة. كما تعلم من بعد خطيبي وهو يبالغ في حمايتي.
    Ich habe nur meinem Verlobten vor der Hochzeit etwas die Gegend gezeigt. Open Subtitles ؟ لقد كنتُ فقط أري خطيبي جانب من الريف الجميل قبل زواجنا
    Ich verrate dir ein Geheimnis. Nachdem ich an jenem Tag meinen Verlobten traf, wollte ich dich doch aufsuchen. Open Subtitles دعني أخبركَ سرّاً ، ذلكَ اليوم بعدما رأيت خطيبي.
    So ist es besser, weil es keine richtige Hochzeit wäre, wenn du meinen Verlobten hasst. Open Subtitles لأنني لا اريد منك المجيء الى الزفاف وانت تكره خطيبي
    Aber ich erwischte meinen Verlobten mit meiner besten Freundin im Bett. Open Subtitles لأني وجدت خطيبي في الفراش مع اعز صديقاتي
    Zweimal habe ich Gottes Namen beschmutzt ich schlief mit dem Bruder meines Verlobten und einer meiner Schecks war nicht gedeckt, versehentlich. Open Subtitles لقد حلفت باسم الرب مرتان كذباً و نمت مع شقيق خطيبي و كتبت شيك بدون رصيد في متجر الكحول و لكن كانت هذه حادثة
    - Das ist total peinlich. Mein Ex-Verlobter bringt das Kind meines Verlobten zur Welt. Open Subtitles ‫هذا غريب، خطيبي السابق ‫يولّد طفل خطيبي الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more