"خفضت" - Translation from Arabic to German

    • leiser
        
    • haben
        
    • senkte
        
    • gekürzt
        
    • umgingen
        
    Aber könnten Sie das etwas leiser machen... damit wir uns unterhalten können? Open Subtitles لكن هلا خفضت الصوت قليلاً؟ لنسمع ما نقول
    Machen Sie das leiser! Open Subtitles هلا خفضت الصوت من فضلك؟
    Wir haben eine neue Methode entwickelt, die Wirksamkeit des Medikaments verbessert und gleichzeitig die Nebenwirkungen verringert, ganz ohne Zweifel. Open Subtitles قمنا بتطوير طريقة جديدة, يحسن من فعالية الدواء في وقت واحد من الآثار الجانبية خفضت, دون أدنى شك.
    Sie hätten mir niemals Zugang zur Steuerung gewähren sollen, Mr Halpen. Ich senkte die Barriere auf ihr Minimum. Open Subtitles (لم يكن عليك أبدا السماح لي بالوصول إلى أجهزة التحكم سيد (هالبن لقد خفضت الحاجز إلى أدنى مستوى
    Als die Regierung die Mittel für psychiatrische Versorgung gekürzt hat, brauchten wir Geld Open Subtitles وعندما خفضت الحكومة تمويل الصحة العقلية، نحن بحاجة المال، و هيرت الشركات
    Damit umgingen sie die Einfuhrbeschränkungen. Open Subtitles و خفضت القيود على الاستيراد
    Ich habe die Musik schon leiser gemacht. Open Subtitles أنا بالفعل خفضت صوت الموسيقى
    Stellst du bitte die Musik leiser? Open Subtitles هلا خفضت الموسيقى لو سمحت؟
    Würdest du bitte die Musik leiser machen? Klar. Open Subtitles -هلا خفضت صوت الموسيقى قليلاً رجاءً؟
    Geht's auch leiser? Idiot! Open Subtitles -هلا خفضت من صوتك لو سمحت ؟
    Mach das leiser! Open Subtitles هلا خفضت الصوت
    Ihre Formel scheint Ihre Körpertemperatur gesenkt zu haben. Open Subtitles يبدو أن وصفتك خفضت درجة حرارة جسمك الأساسية
    Westliche Schuldenerlassungsprogramme haben die Schulden in der Subsahara-Afrika halbiert von etwa 70 % des BIP auf etwa 40 %. TED قام الغرب بتقديم برامج إعفاء الديون والتي خفضت دين دول صحارى أفريقيا إلى النصف من 70 بالمئة إلى 40 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي
    Hamilton stieg letzte Nacht ein und sie haben... hey! Open Subtitles إن "هاميلتون" خفضت معدل الفائدة بالأمس الفائدة أصبحت ستة ونصف بالمئة
    Erhöhte oder senkte? Open Subtitles خفضت ام رفعت؟
    In den 90er Jahren versuchte China seinen „friedlichen Aufstieg“ mit einer „Diplomatie des Lächelns“ zu maskieren, die gewährleisten sollte, dass seine Nachbarn sich nicht vor ihm fürchteten. China senkte seine Handelsbarrieren und bot zinsgünstige Kredite und Investitionen an, um seinen südlichen Nachbarn zu helfen. News-Commentary أثناء فترة تسعينيات القرن العشرين سعت الصين إلى تمويه "نهضتها السلمية" بتبني سياسة "الدبلوماسية الهادئة" التي صممت للتأكد من أن جيرانها لا يخافون منها. وعلى هذا فقد خفضت الصين الحواجز التجارية وقدمت القروض الميسرة والحوافز لمساعدة جيرانها في الجنوب. واليوم تسعى حكومة الصين إلى صياغة الأجندة الدبلوماسية على النحو الذي يسمح لها بزيادة خيارات الصين وتقييد خيارات الخصوم المحتملين في الوقت نفسه.
    Letztes Jahr hat das Land seine Pension gekürzt, um Budget zu sparen. Open Subtitles العام الماضي، المقاطعة خفضت معاشه لتوفير النفقات
    In den USA wurden öffentliche Investitionsausgaben stark gekürzt. Weder die dortige Bundesregierung noch die Staaten haben ausreichende politische Mandate, Förderungsstrategien oder langfristige Pläne, um die Investitionen in die nächste Generation kluger und sauberer Technologien zu katalysieren. News-Commentary ففي الولايات المتحدة، خفضت الحكومة الإنفاق الاستثماري العام بشكل كبير. ولا تملك الحكومة الفيدرالية ولا الولايات التفويض السياسي أو استراتيجيات التمويل، أو الخطط الطويلة الأجل اللازمة لتحفيز الاستثمار في الجيل التالي من التكنولوجيات النظيفة الذكية.
    Im Endeffekt, Tony, habe ich die Ausgaben um 12% gekürzt. Open Subtitles (طون القول (خلاصة بالمئة 12 إلى الصرف تكاليف خفضت لقد
    Damit umgingen sie die Einfuhrbeschränkungen. Open Subtitles و خفضت القيود على الاستيراد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more