Ich setzte die Fotoaufnahmen In ein paar Wochen an, wenn ich die hier durchgegangen bin. | Open Subtitles | سأجدول جلسات التصوير خلال أسابيع قليلة وبمجرد توفير الوقت لتفحص على كل هذه جيد |
Das ist irre! In ein paar Wochen sind die Tommys hier. Dann ist ganz Holland frei. | Open Subtitles | في خلال أسابيع قليله تومي سوف يكون هنا وستحرر هولندا |
Ich weiß, dass Sie das Heim In ein paar Wochen abreißen, aber müssen Sie uns das unter die Nase reiben? | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم ستهدمون هذا المكان في خلال أسابيع قليلة لكن هل أنتم بحاجة للعبث به ؟ |
Innerhalb von Wochen bricht alles zusammen. | Open Subtitles | في خلال أسابيع سينهار كل شيء |
Ärzte ohne Grenzen, ist das einzige, wovon Devon seit Wochen schwärmt. | Open Subtitles | أطباء بلا حدود هو الشيء الوحيد الذي كان دوفان متحمسا لأجله خلال أسابيع |
Wie gesagt, wenn die Kämpfe so weitergehen, sind die Goa'uld in einigen Wochen vernichtet. | Open Subtitles | كما قلت مسبقاً,مع النظر لتقدم هذه المعارك سوف يتم أبادة [الجواؤلد] في خلال أسابيع |
Sie sollten In ein paar Wochen wieder auf den Beinen sein, aber ich würde nicht vorschlagen, die Nächte durchzumachen, selbst an Feiertagen wie diesen. | Open Subtitles | ينبغي أن تعود على قدميك خلال أسابيع قليلة، ولكنني لا أوصي بمواصلة العمل طوال الليل، حتى خلال الإجازات كاليوم. |
In ein paar Wochen beginnt mein Prozess und wir wissen beide, wie der ausgehen wird. | Open Subtitles | ستتم محاكمتي خلال أسابيع معدودة، وأظننا نعرف كيف ستكون |
Wir sagen es allen In ein paar Wochen, wenn sich alles gelegt hat. | Open Subtitles | سنخبر الجميع خلال أسابيع عندما يهدأ كل هذا. |
In ein paar Wochen bin ich achtzehn. Ich treffe meine eigenen Entscheidungen. | Open Subtitles | سأبلغ الثامنة عشرة خلال أسابيع,و أتخذ قراراتي بنفسي |
In ein paar Wochen wird der Typ das ganze Land regieren. | Open Subtitles | خلال أسابيع سيحكم ذلك الرجل البلد كلها |
Wenn die sie nicht stoppen, nehmen sie In ein paar Wochen die ganze Galaxie ein. | Open Subtitles | لو [الجواؤلد] لايستطيعون ردعهم,سوف يسطرون على مجرتنا بسهولة خلال أسابيع |
Das ist die beste Nachricht seit Wochen. | Open Subtitles | هذه أفضل خبر سمعته خلال أسابيع |
Ich hatte ihn seit Wochen nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | كانت أول مرة أراه خلال أسابيع |
in einigen Wochen sind die Wunden deines Vaters verheilt. | Open Subtitles | خلال أسابيع قليلة ستُشفي ِجراح أبيك. |
in einigen Wochen sollte er sprechen können. | Open Subtitles | سيستطيع الكلام خلال أسابيع |