"خلال الستة أشهر" - Translation from Arabic to German

    • in den letzten sechs Monaten
        
    • halben Jahr
        
    • die letzten sechs Monate
        
    Die erste Frage ist sehr einfach: Warum hat die Flüchtlingsbewegung in den letzten sechs Monaten so stark zugenommen? TED والسؤال الأول بسيط للغاية : لماذا كانت حركة اللاجئين شائكة خلال الستة أشهر الأخيرة ؟
    in den letzten sechs Monaten sind Sie doch nur noch dahingesiecht. Open Subtitles خلال الستة أشهر المنصرمة بدوت وكأنك مأخوذ بعيداً
    Das Gute ist... stetiges Wachstum in den letzten... sechs Monaten. Open Subtitles أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية
    Wissen Sie, wie viele Leute im letzten halben Jahr ihr Geld verloren haben? Open Subtitles هل تعرف عدد العملاء الذين خسروا أموالهم خلال الستة أشهر الأخيرة ؟
    Ich war im letzten halben Jahr aufgrund der Wirtschaftslage gezwungen, etwa 50.000 Männer und Frauen zu entlassen. Open Subtitles و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة
    Haben Sie so etwa die letzten sechs Monate verbracht? Open Subtitles هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟
    Er stellt fest, dass Sie beide in den letzten sechs Monaten exakt die gleichen Länder an exakt den gleichen Tagen bereisten. Open Subtitles أكتشف, انه فى خلال الستة أشهر الماضية قمتم انتما الأثنين بزيارة نفس البلاد تماما
    in den letzten sechs Monaten hat diese Sondereinheit gute Arbeit geleistet, aber dieser Deal... Open Subtitles ،لقد أبدت هذه القوة حسنًا خلال الستة أشهر الماضية
    in den letzten sechs Monaten verschwanden zwei gefeierte Genetiker, zwei preisgekrönte Bauingenieure, immer ein Mann und eine Frau. Open Subtitles خلال الستة أشهر الماضية عالمان بعلم الوراثة إختفوا مُهندسان مدنيان حاصلان على جوائز
    Sie haben in den letzten sechs Monaten 25-mal gewonnen. Open Subtitles لقد فزتما 25 مرّة خلال الستة أشهر المنصرمة
    Sicher, aber wie viele ungeplante Notfalleingriffe hat Dr. Robbins in den letzten sechs Monaten durchgeführt? Open Subtitles بالتأكيد ، لكن كم عدد عمليّات الطوارئ غير المجدولة التي أجرتها الدكتورة (روبينز) خلال الستة أشهر المنصرمة ؟
    Und wie viele Notfalleingriffe hat Dr. Torres laut diesem Dokument in den letzten sechs Monaten durchgeführt? Open Subtitles و وفقاً لذلك المستند كم عدد العمليّات الطارئة التي قامت بها الدكتورة توريس) خلال الستة أشهر المنصرمة؟
    Ich hab eine Liste sämtlicher Personen angefordert, die im letzten halben Jahr eingereist sind. Open Subtitles إننى أسأل عن قائمه كامله للمهاجرين الذين دخلوا البلاد خلال الستة أشهر الأخيره من زيمبابوى بوتسواناماتومبا و أريد منك تسجيل صوتى لكل واحد فيهم كعينه
    Im letzten halben Jahr hat Castro über $1 Milliarde von US-Firmen beschlagnahmt. Open Subtitles قام (كاسترو) بتأميمها من رجال أعمال أمريكيين خلال الستة أشهر السابقة
    Alles, was ich die letzten sechs Monate für dich getan habe... Open Subtitles كل ما فعلته لأجلك خلال الستة أشهر المنصرمة
    Peter Diamandis: Also das sind nur ein paar der Clips, die ich über die letzten sechs Monate gesammelt habe – Es hätten aber auch die letzten sechs Tage sein können. Oder die letzten sechs Jahre. TED بيتر دايمانديس: إذاً هذه فقط بعض المقاطع التي قمت بجمعها خلال الستة أشهر الماضية -- والتي من الممكن أن تكون الستة أيام الماضية أو الستة سنوات الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more