Zwei Geschichten sind in den letzten zwei Jahren passiert. | TED | فقط لأجعلكم تدركون، قصتان حصلتا خلال السنتين الماضيتين. |
Wir haben entschieden, in den nächsten zwei Jahren alle Halogen- und Energiesparlampen zu verbannen. | TED | قررنا، خلال السنتين المقبلتين، أننا سوف نمنع كل إضاءات الهالوجين والمصابيح الفلورية المضغوطة في شركتنا. |
In den letzten beiden Jahren waren im Hinblick auf den weltweiten Schutz der Menschenrechte sowohl Fort- als auch Rückschritte zu verzeichnen. | UN | 82 - أحرز خلال السنتين الماضيتين تقدم وسجلت انتكاسات في مجال حماية حقوق الإنسان في العالم. |
Vielleicht wissen Sie aber nicht, dass die anderen Namen auch zu Afroamerikanern gehören, die im Verlauf der letzten zwei Jahre getötet wurden. | TED | وربما لا تعرفون أن القائمة الأخرى تضم أيضًا أمريكيين من أصول أفريقية قُتلوا خلال السنتين الماضيين. |
Das weißt du. Ich habe die letzten zwei Jahre nach infizierten Patienten gesucht. | Open Subtitles | كنتُ أتعقّب المصابين بالامراض خلال السنتين الماضيتين |
in den letzten zwei Jahren haben wir drei neue Unternehmen gegründet. | TED | بدأنا ثلاث شركات جديدة خلال السنتين الماضيتين. |
Vor zwei Jahren waren weniger als 5000 mikrobielle Arten beschrieben, deshalb haben wir uns entschieden, daran etwas zu ändern. | TED | أقل من 5000 من الكائنات المايكروسكوبية تم وصفها خلال السنتين الماضيتين، ولذا فقد قررنا فعل شئ حيالها. |
Mehr gibt's aus den letzten zwei Jahren nicht zu sehen. | Open Subtitles | ذلك حول كل ما إصطدته خلال السنتين الماضيتين |
Was glaubst du, was hier in den letzten zwei Jahren los war? | Open Subtitles | أفتحي أعينك , أمي , ماذا كنت تعتقدين أنه يحدث خلال السنتين الماضيتين؟ |
In den zwei Jahren, in denen ich für Gibbs arbeite, hat er mir noch nie die Hand geschüttelt. | Open Subtitles | هل تعلم خلال السنتين جيبز لم يصافحني يدا بيد أبدا |
Das ist unsere dritte Stadt in zwei Jahren. | Open Subtitles | هذه المدينه الـثالثة لنا خلال السنتين الماضيه. |
- Er meldete mehrere Spuren über die letzten zwei Jahre. | Open Subtitles | لقد أشار إلى عدة دلائل خلال السنتين الماضيتين. |
Was die Familie zwei Jahre lang durchgemacht haben muss... | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ماعليه تلك العائلة عن طريق الذي خاضوه خلال السنتين الماضيتين |
Weil ich die letzten zwei Jahre an ihm vorbeigegangen bin, ohne dass ich etwas über ihn wusste. | Open Subtitles | لأنني كنت أمرّ بذلك الرجل خلال السنتين الماضيتين لأنني كنت أمرّ بذلك الرجل خلال السنتين الماضيتين دون أن أعرف أي شيءٍ عنه. |