"خلال عشرة" - Translation from Arabic to German

    • in zehn
        
    • binnen zehn
        
    Mit etwas Köpfchen hast du das Geld in zehn Tagen verdient. Open Subtitles إذا ركّزتِ تفكيركِ بالأمر, يمكنكِ أن تصنعي ثروة خلال عشرة أيام.
    Bin ich in zehn Minuten nicht zurück, schicken Sie Verstärkung. Open Subtitles إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات
    Ich will euch alle in zehn Minuten auf der Straße zur Übung. Open Subtitles أريدكم جميعا فى الشارع خلال عشرة دقائق للتدريب
    in zehn Tagen ist der Gerichtstermin, und du hast sie nie gesehen. Open Subtitles من المفترض أن تكون بالمحكمة خلال عشرة أيام، وتخبرنى أنك لم تقابلهم بعد
    Mr. Troop könnte jeden auf diesem Planeten finden, binnen zehn Minuten. Open Subtitles السيد تروب يمكنه ان يجد ايا كان على وجه الكوكب خلال عشرة دقائق .
    Ich will meine Tochter in zehn Minuten allein vor der Schule sehen. Open Subtitles أنا أريد ابتنى بنفسها أمام المدرسة فى خلال عشرة دقائق
    in zehn Minuten können wir 500 Dollar abholen. Open Subtitles خلال عشرة دقائق , سنكون فى مكتب التحويلات سنحصل على 500 دولار
    Habe ich heute Morgen eingereicht. Die Anhörung ist in zehn Tagen. Open Subtitles لقد قدمت طلبا بها هذا الصباح وجلسة الإستماع ستنعقد خلال عشرة أيام
    Wenn ich in zehn Minuten nicht wieder da bin, ruft die Polizei. Open Subtitles أذا لم أعد خلال عشرة دقائق اتصلوا بالبوليس
    Die Waffenmeisterin soll in mein Büro kommen. in zehn Minuten. Ein Zylon? Open Subtitles اريد رؤية قائدة القوات بمكتبي خلال عشرة دقائق
    Sprung in zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf, vier, drei, zwei, eins! Open Subtitles .. العبور خلال عشرة تسعة , ثمانية سبعة , ستة , خمسة
    Und ihre andere Mutter, erleuchtet, in zehn Tagen wieder zu Hause sein wird, und mit kommenden Veränderungen besser fertig werden wird. Open Subtitles ووالدتها الأخرى ستكون معها خلال عشرة أيام مستنيرة وأكثر قدرة على التعامل مع التغييرات الجارية
    in zehn Minuten fahr ich mit der nächsten Gruppe Richtung Frachter. Open Subtitles سأغادر خلال عشرة دقائق لنقل الدفعة القادمة للقارب
    Ich hoffe nichts geht schief im Rest der Welt in zehn Tagen. Open Subtitles آملُ بألّا يسير شيء على نحوٍ خطأ في بقيّة أنحاء العالم خلال عشرة أيّام.
    Wir sind live in zehn, Kumpel, also wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles سنكون على الهواء خلال عشرة لذا تنحى جانباً من فضلك
    Die Maschine wird in zehn Tagen in der Anlage sein. Open Subtitles الآلة ستكون في المُنشأة خلال عشرة أيّام.
    in zehn Tagen sollten wir eine Antwort haben. Open Subtitles سيكون الجواب لديك خلال عشرة ايام
    Alle Mann auf Sprung vorbereiten, in zehn... Open Subtitles لكل الوحدات الإستعداد للعبور خلال عشرة
    Wir werden die Haie in zehn Tagen von hier vertrieben haben. Open Subtitles سوف نقتل كل أسماك القرش خلال عشرة أيام
    Bitte schließen Sie Ihre Gurte, wir landen in zehn Minuten. Open Subtitles مِن فضلكم, إربطوا أحزمة المقاعد سنهبط خلال "عشرة دقائق"
    ...binnen zehn Tagen nach dem Unfall... Open Subtitles خلال عشرة أيام من الحادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more