Mit etwas Köpfchen hast du das Geld in zehn Tagen verdient. | Open Subtitles | إذا ركّزتِ تفكيركِ بالأمر, يمكنكِ أن تصنعي ثروة خلال عشرة أيام. |
Bin ich in zehn Minuten nicht zurück, schicken Sie Verstärkung. | Open Subtitles | إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات |
Ich will euch alle in zehn Minuten auf der Straße zur Übung. | Open Subtitles | أريدكم جميعا فى الشارع خلال عشرة دقائق للتدريب |
in zehn Tagen ist der Gerichtstermin, und du hast sie nie gesehen. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون بالمحكمة خلال عشرة أيام، وتخبرنى أنك لم تقابلهم بعد |
Mr. Troop könnte jeden auf diesem Planeten finden, binnen zehn Minuten. | Open Subtitles | السيد تروب يمكنه ان يجد ايا كان على وجه الكوكب خلال عشرة دقائق . |
Ich will meine Tochter in zehn Minuten allein vor der Schule sehen. | Open Subtitles | أنا أريد ابتنى بنفسها أمام المدرسة فى خلال عشرة دقائق |
in zehn Minuten können wir 500 Dollar abholen. | Open Subtitles | خلال عشرة دقائق , سنكون فى مكتب التحويلات سنحصل على 500 دولار |
Habe ich heute Morgen eingereicht. Die Anhörung ist in zehn Tagen. | Open Subtitles | لقد قدمت طلبا بها هذا الصباح وجلسة الإستماع ستنعقد خلال عشرة أيام |
Wenn ich in zehn Minuten nicht wieder da bin, ruft die Polizei. | Open Subtitles | أذا لم أعد خلال عشرة دقائق اتصلوا بالبوليس |
Die Waffenmeisterin soll in mein Büro kommen. in zehn Minuten. Ein Zylon? | Open Subtitles | اريد رؤية قائدة القوات بمكتبي خلال عشرة دقائق |
Sprung in zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf, vier, drei, zwei, eins! | Open Subtitles | .. العبور خلال عشرة تسعة , ثمانية سبعة , ستة , خمسة |
Und ihre andere Mutter, erleuchtet, in zehn Tagen wieder zu Hause sein wird, und mit kommenden Veränderungen besser fertig werden wird. | Open Subtitles | ووالدتها الأخرى ستكون معها خلال عشرة أيام مستنيرة وأكثر قدرة على التعامل مع التغييرات الجارية |
in zehn Minuten fahr ich mit der nächsten Gruppe Richtung Frachter. | Open Subtitles | سأغادر خلال عشرة دقائق لنقل الدفعة القادمة للقارب |
Ich hoffe nichts geht schief im Rest der Welt in zehn Tagen. | Open Subtitles | آملُ بألّا يسير شيء على نحوٍ خطأ في بقيّة أنحاء العالم خلال عشرة أيّام. |
Wir sind live in zehn, Kumpel, also wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | سنكون على الهواء خلال عشرة لذا تنحى جانباً من فضلك |
Die Maschine wird in zehn Tagen in der Anlage sein. | Open Subtitles | الآلة ستكون في المُنشأة خلال عشرة أيّام. |
in zehn Tagen sollten wir eine Antwort haben. | Open Subtitles | سيكون الجواب لديك خلال عشرة ايام |
Alle Mann auf Sprung vorbereiten, in zehn... | Open Subtitles | لكل الوحدات الإستعداد للعبور خلال عشرة |
Wir werden die Haie in zehn Tagen von hier vertrieben haben. | Open Subtitles | سوف نقتل كل أسماك القرش خلال عشرة أيام |
Bitte schließen Sie Ihre Gurte, wir landen in zehn Minuten. | Open Subtitles | مِن فضلكم, إربطوا أحزمة المقاعد سنهبط خلال "عشرة دقائق" |
...binnen zehn Tagen nach dem Unfall... | Open Subtitles | خلال عشرة أيام من الحادث |