Ich glaube, dass der Mord an der Rennbahn stattfinden wird, vielleicht sogar während des Rennens. | Open Subtitles | أظن أن الجريمة ستحدث في ميدان السباق ربما ستكون خلال وقت السباق |
- Wie findet ihr, dass Daddy einen Anruf abwürgt während des Familienabends? Und einen Milliardär verscheucht? | Open Subtitles | ما رأيكم ألا أستقبل أيّ مكالمات خلال وقت العائلة؟ |
Dreiunddreißig. Aber ich trainiere während des Mittagessens. | Open Subtitles | الثالثة والنصف ولكن سأتمرن خلال وقت الغداء |
Aber wir sollen keinen Besuch während der 'Happy Time' empfangen. | Open Subtitles | لكنه غير مسموحٌ لنا باستقبال الزوّار خلال وقت السعادة. |
Pop, rede einfach während der Schule nicht mit uns, okay? | Open Subtitles | أبي، فقط لا تتحدث إلينا خلال وقت المدرسة، موافق؟ |
Der Anruf von einer Miss Pebmarsh kam gegen Viertel vor zwei, während der Mittagspause. | Open Subtitles | لقد تلقيت الاتصال من الآنسة "بيبمارش" في الثانية والربع تقريباً خلال وقت الغداء |
Wir brauchen einen Plan, um auf eine gesicherte, Militärveranstaltung während des Krieges zu kommen. | Open Subtitles | نحن في حاجة للدخول إلى مأدبة عسكرية محكمة الحماية خلال وقت حرب |
Haben Sie während des Fluges irgendwen ans Ende des Flugzeugs gehen sehen? | Open Subtitles | سيدة "هوربري" خلال وقت الرحلة هل رأيتي أحد قد تحرك إلى مؤخرة الطائرة ؟ |
Haben Sie irgendwen gesehen, der während des Fluges an Madame Giselle vorbeiging? | Open Subtitles | أخبراني هل رأى أي منكم أحد يمر من جانب السيدة "جيزيل" خلال وقت الرحلة ؟ |
Man sah Sie während des Fluges an Madame Giselle vorübergehen. | Open Subtitles | و قد شوهدت و أنت تمر بجانب السيدة " جيزيل" خلال وقت الرحلة |
Nur drei Leute gingen während des Fluges an Madame Giselle vorbei. | Open Subtitles | نحن نعرف أن ثلاثة أشخاص مروا بالسيدة "جيزيل" خلال وقت الرحلة |
Haben Sie während des Experiments geraucht? | Open Subtitles | هل كنتي تدخنين خلال وقت التجربة؟ |
Mom sagt, du musst während der Feiertage auf uns aufpassen. | Open Subtitles | أمى تقول انه عليك ان ترعانا خلال وقت العطلات. |
Das ist lobenswert, aber Sie können nicht während der Arbeitszeit studieren, wenn sich das mit der Arbeit beißt. | Open Subtitles | إنه شيء جدير بالثناء، لكن لا يُمكنكِ أنّ تدرسين خلال وقت العمل، لأنه قد يؤثر على عملكِ اليدويّ. |
Sie haben uns noch immer nicht gesagt, wo Sie - während der Tatzeit waren. | Open Subtitles | ما زلت لمْ تُعطنا تفسيراً لمكان تواجدك خلال وقت وُقوع الجريمة. |
In Ordnung, ich gebe ihr eine Nachricht während der Freistunde. | Open Subtitles | حسناً, سأمرر لها ورقة خلال وقت فراغها |
Der Anruf von einer Miss Pebmarsh kam gegen viertel vor zwei, während der Mittagspause. | Open Subtitles | تلقيت الاتصال من الآنسة "بيبمارش" في الثانية والربع تقريباً خلال وقت الغداء |