"خلسة" - Translation from Arabic to German

    • heimlich
        
    • blinder
        
    • schleichen
        
    • schleicht
        
    • hinter meinem
        
    Herr Cady hätte sicher nicht heimlich unser Treffen aufgenommen, wenn er nicht gewusst hätte, dass er... Open Subtitles لم يكن السيد كادي ليقوم بتسجيل محادثتنا تلك خلسة إلا لأنه كان يعلم مسبقا
    Du spionierst mir heimlich im Internet hinterher, oder? Open Subtitles أنت تتعقبني خلسة على الإنترنت أليس كذلك ؟
    Naja, an dem einen Tag letzte Woche habe ich mir auf Arbeit heimlich was reingezogen, wurde ein wenig high und bin hinter ein paar Kisten eingeschlafen. Open Subtitles ،في يومٍ ما من الأسبوع الماضي أدخلت بعض المخدرات خلسة معي إلى العمل تعاطيتها ثم غططت في النوم خلف بعض الصناديق
    Fahre nie wieder als blinder Passagier in einer Sportsocke mit. Open Subtitles :ملحوظه لنفسي لا تنتقل خلسة أبداً في جوارب رياضية
    Zweifel und Angst schleichen sich immer ein. TED إن الشك أو الخوف دائماً ما يجد طريقه خلسة الى النفس
    Stell dir vor, ein Serienmörder schleicht hinter den Fässern herum. Open Subtitles تخيّله، قاتل متسلسل يقترب خلسة خلف البرميل
    Als das Buch fertig war, fügte der Mönch aus Dankbarkeit heimlich das Porträt seines Gehilfen in das Buch ein. Open Subtitles ‫وبمجرد الإنتهاء من الكتاب ‫وبكثير من الإمتنان ‫قام الراهب خلسة ‫بتهريب لوحة مساعده ‫إلى وحدة التخزين
    Ja, das ist der Blick, den du hattest, wenn du heimlich geraucht hast und dann Mom deswegen angelogen hast. Open Subtitles أجل، تلك هي النظرة التي اعتدت إظهارها عندما كنت تخرج سيجارة خلسة ومن ثم كنت تكذب على أمي بشأنها
    Das Versprechen, wird Leute an einem öffentlichen Ort locken, wo ich sie gut sehen kann, vielleicht sogar heimlich ein Bild aufnehmen. Open Subtitles ،الوعد سيجذب الناس إلى مكان عام ،حيث أتمكن من إلقاء نظرة جيدة عليهم ربما حتى إلتقاط صورة خلسة
    Er stellte sich vor, dass sie heimlich andere Männer trifft. Open Subtitles بدأ يعتقد أنها تقابل رجالا آخرين خلسة
    Unauffällig suchen, heimlich vorgehen, sich tarnen. Open Subtitles البحث بسرية انسلال. خلسة.انزلاق
    Der Fettsack möchte nämlich gerade gestehen, dass er heimlich raucht. Open Subtitles البدين هـنا، وهو على وشـك الإعتراف بأنه كان يدخن خلسة -لا!
    Wahrscheinlich macht sie Chili-Nudeln und Frito-Pie zum Abendessen und riecht nach der Mentholzigarette, die sie heimlich rauchte, als sie ihre Kinder vom Hockeytraining abholte. Open Subtitles على الأرجح تصنع المكرونة بالفلفل والفطير على العشاء ورائحتها كسيجار المينتول التي دخنتها خلسة بينما كانت تنتظر لتوصل اولادها لتدريب الهوكي
    Der beste Weg, an die benötigten Informationen zu kommen, ist es, wenn ich ihn kontaktiere und versuche, sie heimlich zu bekommen. Open Subtitles أفضل طريقة حتى نحصل على المعلومات التي نحتاجها... هو أعيد التواصل معه ونحاول فعل ذلك خلسة.
    Wir sammelten heimlich Seifenstücke, die die Frau über uns weg werfte. Open Subtitles ونجمع خلسة بقايا الحساء
    Du hast mein Herz gestohlen, still und heimlich, unbemerkt Open Subtitles لقد سرقت قلبي خلسة سرا
    Also haben wir doch einen blinder Passagier an Bord. Open Subtitles إذن نحن لدينا شحص ما مسافر خلسة
    Ein blinder Passagier. Open Subtitles المسافرين خلسة.
    Nicht mehr länger mit Leuten mitten in der Nacht über die Grenze schleichen? Open Subtitles لا مزيد من تهريب الناس خلسة عبر الحدود بمنتصف الليل؟
    Freunde schleichen sich ganz sicher nicht im Dunkeln an einen heran. Open Subtitles الأصدقاء لا يتعقبون بعضهم البعض خلسة في زقاق مظلم
    Niemand schleicht sich mir an Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَقتربَ خلسة مني
    - Meine Mutter sagte, du hattest hinter meinem Rücken was mit ihm, selbst nach der Verlobung. Open Subtitles - ماذا؟ - لقد قالت أمّي أنّك كنت تلتقينه خلسة حتى بعد خطبتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more