Herr Cady hätte sicher nicht heimlich unser Treffen aufgenommen, wenn er nicht gewusst hätte, dass er... | Open Subtitles | لم يكن السيد كادي ليقوم بتسجيل محادثتنا تلك خلسة إلا لأنه كان يعلم مسبقا |
Du spionierst mir heimlich im Internet hinterher, oder? | Open Subtitles | أنت تتعقبني خلسة على الإنترنت أليس كذلك ؟ |
Naja, an dem einen Tag letzte Woche habe ich mir auf Arbeit heimlich was reingezogen, wurde ein wenig high und bin hinter ein paar Kisten eingeschlafen. | Open Subtitles | ،في يومٍ ما من الأسبوع الماضي أدخلت بعض المخدرات خلسة معي إلى العمل تعاطيتها ثم غططت في النوم خلف بعض الصناديق |
Fahre nie wieder als blinder Passagier in einer Sportsocke mit. | Open Subtitles | :ملحوظه لنفسي لا تنتقل خلسة أبداً في جوارب رياضية |
Zweifel und Angst schleichen sich immer ein. | TED | إن الشك أو الخوف دائماً ما يجد طريقه خلسة الى النفس |
Stell dir vor, ein Serienmörder schleicht hinter den Fässern herum. | Open Subtitles | تخيّله، قاتل متسلسل يقترب خلسة خلف البرميل |
Als das Buch fertig war, fügte der Mönch aus Dankbarkeit heimlich das Porträt seines Gehilfen in das Buch ein. | Open Subtitles | وبمجرد الإنتهاء من الكتاب وبكثير من الإمتنان قام الراهب خلسة بتهريب لوحة مساعده إلى وحدة التخزين |
Ja, das ist der Blick, den du hattest, wenn du heimlich geraucht hast und dann Mom deswegen angelogen hast. | Open Subtitles | أجل، تلك هي النظرة التي اعتدت إظهارها عندما كنت تخرج سيجارة خلسة ومن ثم كنت تكذب على أمي بشأنها |
Das Versprechen, wird Leute an einem öffentlichen Ort locken, wo ich sie gut sehen kann, vielleicht sogar heimlich ein Bild aufnehmen. | Open Subtitles | ،الوعد سيجذب الناس إلى مكان عام ،حيث أتمكن من إلقاء نظرة جيدة عليهم ربما حتى إلتقاط صورة خلسة |
Er stellte sich vor, dass sie heimlich andere Männer trifft. | Open Subtitles | بدأ يعتقد أنها تقابل رجالا آخرين خلسة |
Unauffällig suchen, heimlich vorgehen, sich tarnen. | Open Subtitles | البحث بسرية انسلال. خلسة.انزلاق |
Der Fettsack möchte nämlich gerade gestehen, dass er heimlich raucht. | Open Subtitles | البدين هـنا، وهو على وشـك الإعتراف بأنه كان يدخن خلسة -لا! |
Wahrscheinlich macht sie Chili-Nudeln und Frito-Pie zum Abendessen und riecht nach der Mentholzigarette, die sie heimlich rauchte, als sie ihre Kinder vom Hockeytraining abholte. | Open Subtitles | على الأرجح تصنع المكرونة بالفلفل والفطير على العشاء ورائحتها كسيجار المينتول التي دخنتها خلسة بينما كانت تنتظر لتوصل اولادها لتدريب الهوكي |
Der beste Weg, an die benötigten Informationen zu kommen, ist es, wenn ich ihn kontaktiere und versuche, sie heimlich zu bekommen. | Open Subtitles | أفضل طريقة حتى نحصل على المعلومات التي نحتاجها... هو أعيد التواصل معه ونحاول فعل ذلك خلسة. |
Wir sammelten heimlich Seifenstücke, die die Frau über uns weg werfte. | Open Subtitles | ونجمع خلسة بقايا الحساء |
Du hast mein Herz gestohlen, still und heimlich, unbemerkt | Open Subtitles | لقد سرقت قلبي خلسة سرا |
Also haben wir doch einen blinder Passagier an Bord. | Open Subtitles | إذن نحن لدينا شحص ما مسافر خلسة |
Ein blinder Passagier. | Open Subtitles | المسافرين خلسة. |
Nicht mehr länger mit Leuten mitten in der Nacht über die Grenze schleichen? | Open Subtitles | لا مزيد من تهريب الناس خلسة عبر الحدود بمنتصف الليل؟ |
Freunde schleichen sich ganz sicher nicht im Dunkeln an einen heran. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يتعقبون بعضهم البعض خلسة في زقاق مظلم |
Niemand schleicht sich mir an | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَقتربَ خلسة مني |
- Meine Mutter sagte, du hattest hinter meinem Rücken was mit ihm, selbst nach der Verlobung. | Open Subtitles | - ماذا؟ - لقد قالت أمّي أنّك كنت تلتقينه خلسة حتى بعد خطبتنا |