Meine Männer mischen sich überall unter die Gäste, stets auf dem Posten. | Open Subtitles | رجالي في كل مكان، خلط هنا، يخلط هناك، مراقبة كل الوقت. |
Wichtig ist es, nach dem mischen immer daran zu denken, den Stapel abzuheben und zusammenzuschieben. | TED | لكن الجزء الأهم بعد خلط الأوراق هو أن تقوم دائماً باقتطاع جزء ثم إكمال الأوراق |
Aber es gab im Krankenhaus eine Verwechslung... und ich wurde mit einem anderen Baby vertauscht. | Open Subtitles | ولكن كان هناك خلط في المستشفى وتم تبديلي مع طفل آخر |
Weißt du, wenn meine Eltern hierherkommen, dann können die uns neues Schießpulver mixen. | Open Subtitles | أتعرفين، عندما يصل والدي هنا يمكنهم خلط هذا للحصول على بارود جديد |
- Getrocknet, mit Kräutern gemischt... ..als Pulver. | Open Subtitles | مجفّف، خلط بالعديد من الأعشاب، جعل إلى المسحوق. |
Nun zu Ihrer anderen Frage, ob das vermischen von Genen unvorhergesehene Folgen hat: | TED | والآن للإجابة عن الأسئلة الأُخرى، خلط المورثات أليس هناك بعض العواقب غير المقصودة؟ |
"Hier füllt er sich die Taschen, indem er Substanzen mischt, um unnötige Produkte herzustellen, während er unsere Atemluft verpestet. | Open Subtitles | هنا المكان حيث يملأ جيوبه بالنقود عن طريق خلط المواد الكيماوية لصنع منتجات غير ضرورية حينما يلوث الهواء الذي نتنفسه |
Vielleicht glaubt ihr, ich habe die Karten vorsortiert, daher hilfst du mir bitte noch mal zu mischen. | TED | ربما تعتقدون انني قمت بترتيب الاوراق سابقا, لذلك ساعديني على خلط الاوراق مرة اخرى. |
Wenn sie Kuchenteig mischen wollen, machen sie es mit der Hand. | TED | إذا ارادوا خلط الكيك , فهم يفعلون ذلك يدويا . |
es ist eine Kombination aus niedrigem Selbstbewusstsein, niedrigem Blutzucker und dem mischen von Rotwein mit den Schmerztabletten von meinem Hund. | Open Subtitles | إنه تكوين من الأحترام القليل للذات و نسبة قليلة من سكر الدم و خلط النبيذ الأحمر مع مهدئات كلبي |
Camden County umzuziehen, weil es eine Verwechslung beim Papierkram gab. | Open Subtitles | مقاطعة "كامدين" لأنه كان هناك خلط في العمل الورقي |
Ein fehlgeleitetes Telegramm, eine furchtbare Verwechslung. | Open Subtitles | والتلجرام كان به عطل وحدث خلط رهيب |
Schaut, da muss wohl eine Verwechslung vorliegen. | Open Subtitles | اسمعا لابد أن هناك خلط في الأمر. |
Falls du etwas mixen willst. | Open Subtitles | ظن بأنكي قد تريدين خلط شيء في يوم ما و هذا كل شيء |
Du siehst aus, als ob du auf deinem Weg wärst, Cocktails in einer Bar im Wasser zu mixen. | Open Subtitles | أنت تبدو و كأنك في طريقك للعمل في خلط العصير في حانة على حمام سباحة |
Diese beiden ergeben gemischt ein höchst wirksames Gift. | Open Subtitles | خلط هذين السائلين معا يشكل أكثر السموم فتكا |
der beste Trick des Teufels ist die Wahrheit mit der Unwahrheit zu vermischen. | Open Subtitles | أفضل أحابيل الشيطان هي خلط الحقيقة بالبهتان |
Ich überzeugte das Restaurant endlich davon, mir eine Schicht als Barkeeperin zu geben,... also muss ich üben, wie man Getränke mischt. | Open Subtitles | أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات |
Was derzeit passiert ist aber eine Vermischung des Luftstromes. | TED | ماذا يحدث الأن، لدينا الأن خلط في تدفق الهواء. |
Das ist ein Missverständnis. Ich gebe zu, ich habe Akten genommen. | Open Subtitles | انظر، هناك خلط بالأمر لقد اخذت بعض الاوراق، اعترف بذلك |
Was du gesehen hast, könnten kombinierte Erlebnisse von Dingen sein, die sowohl vor dem Absturz als auch danach hier auf der Insel passiert sind. | Open Subtitles | ما رأيتي ربما يكون خلط بين ما حدث قبل سقوط الطائرة و ما حدث بالجزيرة |
Ich weiß, es muss komisch klingen, aber es gab ein furchtbares durcheinander. | Open Subtitles | -أجل أعلم أن هذا يبدو سخيفًا لكن أخشى أني كان هناك خلط فظيع |
Schuldig, die Liebe zur Armut mit der Zerstörung von Reichtum und Besitz verwechselt zu haben. | Open Subtitles | وهو مُذنب لأنه خلط خلط حب الفقر مع التدمير الأعمى |