"خلط" - Traduction Arabe en Allemand

    • mischen
        
    • Verwechslung
        
    • mixen
        
    • gemischt
        
    • vermischen
        
    • mischt
        
    • Vermischung
        
    • Missverständnis
        
    • gab
        
    • kombinierte
        
    • durcheinander
        
    • verwechselt
        
    Meine Männer mischen sich überall unter die Gäste, stets auf dem Posten. Open Subtitles رجالي في كل مكان، خلط هنا، يخلط هناك، مراقبة كل الوقت.
    Wichtig ist es, nach dem mischen immer daran zu denken, den Stapel abzuheben und zusammenzuschieben. TED لكن الجزء الأهم بعد خلط الأوراق هو أن تقوم دائماً باقتطاع جزء ثم إكمال الأوراق
    Aber es gab im Krankenhaus eine Verwechslung... und ich wurde mit einem anderen Baby vertauscht. Open Subtitles ولكن كان هناك خلط في المستشفى وتم تبديلي مع طفل آخر
    Weißt du, wenn meine Eltern hierherkommen, dann können die uns neues Schießpulver mixen. Open Subtitles أتعرفين، عندما يصل والدي هنا يمكنهم خلط هذا للحصول على بارود جديد
    - Getrocknet, mit Kräutern gemischt... ..als Pulver. Open Subtitles مجفّف، خلط بالعديد من الأعشاب، جعل إلى المسحوق.
    Nun zu Ihrer anderen Frage, ob das vermischen von Genen unvorhergesehene Folgen hat: TED والآن للإجابة عن الأسئلة الأُخرى، خلط المورثات أليس هناك بعض العواقب غير المقصودة؟
    "Hier füllt er sich die Taschen, indem er Substanzen mischt, um unnötige Produkte herzustellen, während er unsere Atemluft verpestet. Open Subtitles هنا المكان حيث يملأ جيوبه بالنقود عن طريق خلط المواد الكيماوية لصنع منتجات غير ضرورية حينما يلوث الهواء الذي نتنفسه
    Vielleicht glaubt ihr, ich habe die Karten vorsortiert, daher hilfst du mir bitte noch mal zu mischen. TED ربما تعتقدون انني قمت بترتيب الاوراق سابقا, لذلك ساعديني على خلط الاوراق مرة اخرى.
    Wenn sie Kuchenteig mischen wollen, machen sie es mit der Hand. TED إذا ارادوا خلط الكيك , فهم يفعلون ذلك يدويا .
    es ist eine Kombination aus niedrigem Selbstbewusstsein, niedrigem Blutzucker und dem mischen von Rotwein mit den Schmerztabletten von meinem Hund. Open Subtitles إنه تكوين من الأحترام القليل للذات و نسبة قليلة من سكر الدم و خلط النبيذ الأحمر مع مهدئات كلبي
    Camden County umzuziehen, weil es eine Verwechslung beim Papierkram gab. Open Subtitles مقاطعة "كامدين" لأنه كان هناك خلط في العمل الورقي
    Ein fehlgeleitetes Telegramm, eine furchtbare Verwechslung. Open Subtitles والتلجرام كان به عطل وحدث خلط رهيب
    Schaut, da muss wohl eine Verwechslung vorliegen. Open Subtitles اسمعا لابد أن هناك خلط في الأمر.
    Falls du etwas mixen willst. Open Subtitles ظن بأنكي قد تريدين خلط شيء في يوم ما و هذا كل شيء
    Du siehst aus, als ob du auf deinem Weg wärst, Cocktails in einer Bar im Wasser zu mixen. Open Subtitles أنت تبدو و كأنك في طريقك للعمل في خلط العصير في حانة على حمام سباحة
    Diese beiden ergeben gemischt ein höchst wirksames Gift. Open Subtitles خلط هذين السائلين معا يشكل أكثر السموم فتكا
    der beste Trick des Teufels ist die Wahrheit mit der Unwahrheit zu vermischen. Open Subtitles أفضل أحابيل الشيطان هي خلط الحقيقة بالبهتان
    Ich überzeugte das Restaurant endlich davon, mir eine Schicht als Barkeeperin zu geben,... also muss ich üben, wie man Getränke mischt. Open Subtitles أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات
    Was derzeit passiert ist aber eine Vermischung des Luftstromes. TED ماذا يحدث الأن، لدينا الأن خلط في تدفق الهواء.
    Das ist ein Missverständnis. Ich gebe zu, ich habe Akten genommen. Open Subtitles انظر، هناك خلط بالأمر لقد اخذت بعض الاوراق، اعترف بذلك
    Was du gesehen hast, könnten kombinierte Erlebnisse von Dingen sein, die sowohl vor dem Absturz als auch danach hier auf der Insel passiert sind. Open Subtitles ما رأيتي ربما يكون خلط بين ما حدث قبل سقوط الطائرة و ما حدث بالجزيرة
    Ich weiß, es muss komisch klingen, aber es gab ein furchtbares durcheinander. Open Subtitles -أجل أعلم أن هذا يبدو سخيفًا لكن أخشى أني كان هناك خلط فظيع
    Schuldig, die Liebe zur Armut mit der Zerstörung von Reichtum und Besitz verwechselt zu haben. Open Subtitles وهو مُذنب لأنه خلط خلط حب الفقر مع التدمير الأعمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus