Gehen wir lieber zurück an Bord! | Open Subtitles | لا فائدة من الجري خلفها انت فقط ستفقده مجددا هو، تعال بسرعة |
Aber manche, die weggehen, lassen das Glück zurück. | Open Subtitles | وفي بعض الاوقات عندما ترحل تترك السعادة خلفها |
Und ich fand es sogar toll, zu sehen, was hinter ihr war. Ich konnte den kleinen Teddy sehen, der hinter ihr im Raum auf dem Piano sitzt. | TED | وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها |
Durch die DNA-Spuren, die die Schnauze hinterlassen hat, konnte mein Labor bestimmen, dass es ein heller Labrador war, zwischen 60 und 65 Pfund. | Open Subtitles | آثار الحمض النووي التى خلفها ورائه من الخطمِ سمحت لمعملي بتحديد أنه كان كلب أصفر فى مكان ما بين 60و 65باوند. |
Hat es ziemlich eilig gehabt, hinten liegt sogar noch Zeugs herum. | Open Subtitles | غادرت بسرعة ، لدرجة أنها تركت بعض الأشياء خلفها |
Als sich eine auf die Flucht schlägt, rennt die gesamte Familie hinterher und wirbelt viel Staub auf. | TED | وعندما قامت فيلة بالتراجع، مجموعة الفيلة كاملة تذهب خلفها عبر سحابة غبار في السافانا. |
Sie muss einen Weg finden, um das alles hinter sich zu lassen. | Open Subtitles | أنها تحتاج لإيجاد وسيله .. أنت تعلم كيف تضع ذلك خلفها |
Vielleicht hat sie etwas zurückgelassen. | Open Subtitles | ربما تركت شيئاً خلفها |
Sie saugt alles ein und lässt nichts zurück. | Open Subtitles | هي تمتص كل شيء نحوها ولا تترك شيئاً خلفها |
Sie ließ ein Streichholzbriefchen von diesem Drecksnest hier zurück. | Open Subtitles | لمْ تترك خلفها سوى علبة ثقاب تخصّ هذا المكان الوضيع |
Sie halten die vorrückenden Regenwolken zurück und als Ergebnis ... dürstet das Land hinter ihnen nach Wasser. | Open Subtitles | معيقةً السحاب المحمّل بالمطر من التقدم وبالنتيجة، الأراضي التي خلفها متعطّشة للماء |
Und sie erkannte sofort, dass die Soldaten, deren Finger auf den Abzügen zitterten, mehr Angst hatten als die demonstrierenden Studenten hinter ihr. | TED | و أدركت في اللحظة أن الجنود مع أصابعهم ترجف على الزناد كانوا أكثر خوفاً من الطلاب المتظاهرين خلفها. |
Eine 53-jährige Farmerin. Sie war dabei, Weizen zu häckseln, und den Weizenhaufen hinter ihr hatte sie innerhalb von ungefähr einer Woche produziert. | TED | مزارعة عمرها 53 سنة. كانت تزيل القشور من القمح، و هذه الكومة من القمح خلفها أخذت منها حوالي أسبوع. |
So läuft das doch auch im richtigen Leben, er ist hinter ihr her, klarer Fall. | Open Subtitles | ثم يذهب خلفها أعنى ، هذا ما يحدث فى الحياة الحقيقية ، يذهب خلفها ، هيا |
Ebenso können Dinge, die passiert sind, auch andere Spuren hinterlassen. | Open Subtitles | فربما تحدث أشياءا تترك أنواعا مختلفه من الآثار خلفها |
Ebenso können Dinge, die passiert sind, auch andere Spuren hinterlassen. | Open Subtitles | فربما الاشياء التي تحدث تترك آثاراً اخرى خلفها |
Hat es ziemlich eilig gehabt, hinten liegt sogar noch Zeugs herum. | Open Subtitles | غادرت بسرعة ، لدرجة أنها تركت بعض الأشياء خلفها |
- Pfiffig ist sie, man möchte ihr hinterher schleichen und sie mit einem Kopfkissen erwürgen. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك أن لديها مرح تتطلبه الشخصية إنها مرحة ، إنها تجعلك تريد التسلل من خلفها بوسادة لتخنقها بها |
Sie ist ein Tornado,... der eine Spur von Leichen hinter sich lässt. | Open Subtitles | إنها إعصار تترك العديد من الجثث المتدمرة خلفها. |
Sie hat nichts zurückgelassen. Wie geht es ihm? | Open Subtitles | لم تترك أي شيء خلفها |
so hatten wir einige gute Ideen. Wir nahmen alte Auto-Windschutzscheiben und klebten Papier dahinter und schufen so die erste alternative zu einer Wandtafel. | TED | وكان لدينا بعض الأفكار الجيدة. أخذنا الزجاج الأمامي لسيارات قديمة، ووضعنا أوراق خلفها وصنعنا أول بديل للسبورة البيضاء. |
Das ist ein Krankenwagen, andere folgen ihm auf der Zufahrtsstraße. | Open Subtitles | يبدو ان هناك عربة اسعاف فى الطريق و هناك عربات اخرى خلفها |
Ich stellte ihr nach. Ich war verdammt hartnäckig. Ich war noch nie so scharf auf eine Frau. | Open Subtitles | أنا من يجري خلفها أنا شخص عنيد لم اشعر بامرأة مثلها في حياتي ماذا عندما تنفصلون ؟ |
Das da hinter ihr ist die Campus-Bibliothek und angesichts der Klamotten, die er bei seiner Verhaftung später an diesem Abend trug, ist das Louis Bowman, der aus seinem Auto steigt. | Open Subtitles | وهذه مكتبة الجامعة خلفها وبناءا على الملابس التي كان يرتديها عندما تم اعتقاله لاحقا تلك الليلة |