Die kalte Luft wird Leonards Asthma auslösen und es passt genau zu meiner wohlbekannten Angst, von einem Zamboni geplättet zu werden. | Open Subtitles | الهواء البارد سوف تسبب الربو ليونارد وأنه يلعب الحق في خوفي معروفة من الحصول على بالارض من قبل زمبوني. |
Kann ich so meine Angst vor Angst vor Schlangen und Giftsumach besiegen? | Open Subtitles | أالهدف من هذا هو التغلب على خوفي من الثعابين واللبلاب السام؟ |
Ja, aber manchmal sage ich Dinge, die ich nicht wirklich sagen muss, aber ich habe Angst, dass ich die Einzige bin, die darüber nachdenkt. | Open Subtitles | أجل، لكنّي أحيانًا أتفوّه بأمور لا أحتاج لقولها فعليًّا لكن هذا يكون من منبع خوفي من أن أكون الوحيدة التي تفك بهم. |
Und trotz meiner Angst ich könnte zu lange angeschaut werden, war ich fasziniert von der Idee der gesprochenen Poesie. | TED | وعلى الرغم من خوفي من ان ينظر الي من حولي فترة طويلة كنت مفتونة بفكرة إلقاء الشعر |
Dieser Ort verursacht mir eine Gänsehaut. | Open Subtitles | هذا المكان يثير خوفي |
Das faszinierte mich. Je mehr ich las, desto mehr änderte sich mein Blick auf Krebs und ich verlor beinahe meine Angst davor. | TED | أدهشني هذا. كلما نظرت كلما رأيت السرطان بشكل مختلف وكلما قلَّ خوفي منه. |
Manche würden mich als vermessen bezeichnen, aber es war immer meine Art, die Angst vor der Mathematik beiseite zu streichen, wenn ich mit Bewerbern sprach. | TED | بعضكم يظن بأنني متهور، لكن باتت من عاداتي أن أتجنب خوفي من الرياضيات عندما أتكلم مع العلماء المرشحين. |
Aber nachdem ich ermutigt worden war, die Stimme nicht als Erfahrung, sondern als Symptom zu sehen, verstärkte sich meine Angst und mein Widerstand ihr gegenüber. | TED | ولكن بعد تشجيعي على التّعرف على صوت ليس كتجربة ولكن كمرض, ازداد خوفي ومقاومتي له. |
Meine größte Angst ist, dass die Eurozone nicht überlebt. | TED | خوفي الأكبر هو أن منطقة اليورو لن تبقَ على قيد الحياة. |
Stellen Sie sich meine pure Angst vor, als ich mit 10 Jahren erfuhr, dass ich mein Gehör verlieren würde. | TED | تخيل خوفي وفزعي الحقيقي، عندما كنت بعمر 10 سنوات وأخبروني أنني سأفقد قدرتي على السمع. |
Um sie zu finden, musste ich meine Angst vor tiefem Wasser überwinden. | TED | و قد كان عليّ أن اتغلب على خوفي من المياة العميقة لأجد واحدة منها |
Und je besser der Junge aussieht, desto mehr macht er mir Angst. | Open Subtitles | كلّما اشتدت وسامة الفتى, كلّما ازداد خوفي منه. |
Einer fragte mich, warum ich solche Angst hätte, und ich sagte: | Open Subtitles | كنت ارتجف رعباً فسألني هذا الشخص عن سبب خوفي و قلت له |
Und glaube nicht, dass die Angst vor einem Eheskandal mich abschreckt. | Open Subtitles | ان خوفي من انتشار فضيحة بين زوج و زوجته سوف يؤخر |
Wenn ich mich meiner Angst stelle,... ..kann sie mich nicht überwältigen. | Open Subtitles | .. إن كنت أستطيع مواجهة خوفي لن أستطيع أن أكون سيّد نفسي |
Ich wollte nur meine Angst überwinden, vor Publikum zu sprechen. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أعالج خوفي من الحديث على الملأ. |
Ich habe gelernt, meine Angst zu überwinden. | Open Subtitles | وقام خلاله، الأصدقاء، تعلمت أن تسامى خوفي. |
Ich hab mein Wort gegeben und auch wenn ich Angst über die Folgen des Medikaments habe, werde ich weitermachen. | Open Subtitles | لقد وعَدت و بغَض النظَر عَن خوفي من تأثير الدواء سألتزمُ بوَعدي |
Das ist meine große Angst, dass mich so 'n Typ einfach völlig aus der Bahn wirft! | Open Subtitles | هذا هو خوفي الكبير بعض الرجال يمكنهم أن يحصلوا عليي |
Sie hat bei mir sowieso Gänsehaut verursacht. | Open Subtitles | كانت تثير خوفي بأيّ حال. |
Während ich meine Ängste entdecke, entdecke ich, dass ich, und alle um mich herum, zu grenzenloser Liebe fähig sind. | TED | و كما اكتشفت خوفي اكتشفت أيضاً أنني و كل الذين من حولي لانمتلك حدوداً للحب |