"خوفي" - Translation from Arabic to German

    • Angst
        
    • Gänsehaut
        
    • ich meine
        
    Die kalte Luft wird Leonards Asthma auslösen und es passt genau zu meiner wohlbekannten Angst, von einem Zamboni geplättet zu werden. Open Subtitles الهواء البارد سوف تسبب الربو ليونارد وأنه يلعب الحق في خوفي معروفة من الحصول على بالارض من قبل زمبوني.
    Kann ich so meine Angst vor Angst vor Schlangen und Giftsumach besiegen? Open Subtitles أالهدف من هذا هو التغلب على خوفي من الثعابين واللبلاب السام؟
    Ja, aber manchmal sage ich Dinge, die ich nicht wirklich sagen muss, aber ich habe Angst, dass ich die Einzige bin, die darüber nachdenkt. Open Subtitles أجل، لكنّي أحيانًا أتفوّه بأمور لا أحتاج لقولها فعليًّا لكن هذا يكون من منبع خوفي من أن أكون الوحيدة التي تفك بهم.
    Und trotz meiner Angst ich könnte zu lange angeschaut werden, war ich fasziniert von der Idee der gesprochenen Poesie. TED وعلى الرغم من خوفي من ان ينظر الي من حولي فترة طويلة كنت مفتونة بفكرة إلقاء الشعر
    Dieser Ort verursacht mir eine Gänsehaut. Open Subtitles هذا المكان يثير خوفي
    Das faszinierte mich. Je mehr ich las, desto mehr änderte sich mein Blick auf Krebs und ich verlor beinahe meine Angst davor. TED أدهشني هذا. كلما نظرت كلما رأيت السرطان بشكل مختلف وكلما قلَّ خوفي منه.
    Manche würden mich als vermessen bezeichnen, aber es war immer meine Art, die Angst vor der Mathematik beiseite zu streichen, wenn ich mit Bewerbern sprach. TED بعضكم يظن بأنني متهور، لكن باتت من عاداتي أن أتجنب خوفي من الرياضيات عندما أتكلم مع العلماء المرشحين.
    Aber nachdem ich ermutigt worden war, die Stimme nicht als Erfahrung, sondern als Symptom zu sehen, verstärkte sich meine Angst und mein Widerstand ihr gegenüber. TED ولكن بعد تشجيعي على التّعرف على صوت ليس كتجربة ولكن كمرض, ازداد خوفي ومقاومتي له.
    Meine größte Angst ist, dass die Eurozone nicht überlebt. TED خوفي الأكبر هو أن منطقة اليورو لن تبقَ على قيد الحياة.
    Stellen Sie sich meine pure Angst vor, als ich mit 10 Jahren erfuhr, dass ich mein Gehör verlieren würde. TED تخيل خوفي وفزعي الحقيقي، عندما كنت بعمر 10 سنوات وأخبروني أنني سأفقد قدرتي على السمع.
    Um sie zu finden, musste ich meine Angst vor tiefem Wasser überwinden. TED و قد كان عليّ أن اتغلب على خوفي من المياة العميقة لأجد واحدة منها
    Und je besser der Junge aussieht, desto mehr macht er mir Angst. Open Subtitles كلّما اشتدت وسامة الفتى, كلّما ازداد خوفي منه.
    Einer fragte mich, warum ich solche Angst hätte, und ich sagte: Open Subtitles كنت ارتجف رعباً فسألني هذا الشخص عن سبب خوفي و قلت له
    Und glaube nicht, dass die Angst vor einem Eheskandal mich abschreckt. Open Subtitles ان خوفي من انتشار فضيحة بين زوج و زوجته سوف يؤخر
    Wenn ich mich meiner Angst stelle,... ..kann sie mich nicht überwältigen. Open Subtitles .. إن كنت أستطيع مواجهة خوفي لن أستطيع أن أكون سيّد نفسي
    Ich wollte nur meine Angst überwinden, vor Publikum zu sprechen. Open Subtitles لقد كنت فقط أعالج خوفي من الحديث على الملأ.
    Ich habe gelernt, meine Angst zu überwinden. Open Subtitles وقام خلاله، الأصدقاء، تعلمت أن تسامى خوفي.
    Ich hab mein Wort gegeben und auch wenn ich Angst über die Folgen des Medikaments habe, werde ich weitermachen. Open Subtitles لقد وعَدت و بغَض النظَر عَن خوفي من تأثير الدواء سألتزمُ بوَعدي
    Das ist meine große Angst, dass mich so 'n Typ einfach völlig aus der Bahn wirft! Open Subtitles هذا هو خوفي الكبير بعض الرجال يمكنهم أن يحصلوا عليي
    Sie hat bei mir sowieso Gänsehaut verursacht. Open Subtitles كانت تثير خوفي بأيّ حال.
    Während ich meine Ängste entdecke, entdecke ich, dass ich, und alle um mich herum, zu grenzenloser Liebe fähig sind. TED و كما اكتشفت خوفي اكتشفت أيضاً أنني و كل الذين من حولي لانمتلك حدوداً للحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more