"خياراً آخر" - Translation from Arabic to German

    • keine Wahl
        
    • andere Wahl
        
    • andere Möglichkeit
        
    • keine andere Chance
        
    - Schon gut, ist nicht deine Schuld. - Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر
    Ich weiß, du willst das nicht, aber wir haben keine Wahl. Open Subtitles ،أعلم إنّكِ لا تريدين ذلك .لكن ليس لدينا خياراً آخر
    Und hättest du eine andere Wahl, wärst du sowieso nicht hier. Open Subtitles ولو كان لديك خياراً آخر لما كنت هنا من الأساس
    Nun, es ist nicht Ideal, aber es gibt keine andere Wahl. Open Subtitles حسناً، هذا ليس أمراً مثالياً ولكننا لا نملك خياراً آخر
    Aber ich sehe keine andere Möglichkeit. Open Subtitles لكنني لا أرى أن لدينا خياراً آخر.
    Die beste Methode wäre, ihr Zweifel kommen zu lassen, ihr eine andere Möglichkeit zu eröffnen. Open Subtitles أفترض أن تكون أسهل ...طريقة للتفرقة هي زرع بذور الشك في عقلها أعطها خياراً آخر - لم أفهم -
    Von den Menschen, die sterben, weil es keine andere Chance gibt, wissen wir in diesen Momenten, dass sie kein Fleisch, Open Subtitles الأناس الذين يموتون عندما لا نملك خياراً آخر نحن ندرك أنهم في تلك اللحظات لا يكونون لحماً
    Du hast nicht locker gelassen, ich hatte keine Wahl. Open Subtitles عندما لم تترك لي مجال, لم تترك لي خياراً آخر
    Ich kann, und ich werde es ignorieren, denn sie, meine Liebe, ließen mir keine Wahl. Open Subtitles يمكنني وسأتجاهله لأنّك لم تمنحيني خياراً آخر يا امرأة
    Aber so hat er die Erde verlassen, ich hab da keine Wahl. Open Subtitles لكنها الصورة التي رحل بها عن عالمنا لذا لا أرى أن هناك خياراً آخر
    Sie haben mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles لم يُعطوني خياراً آخر محاسبتي عند كل حركة
    Und solange sie alle sich weigern, das zu verstehen, lassen Sie mir keine andere Wahl. Open Subtitles وبما أنَّكم أيَّها الأشخاص ترفضون تقبل حقيقة الأمر فإنَّكم لا تتركون لديَّ خياراً آخر
    Sie kennen sie ganz genau, haben aber keine andere Wahl. TED إنهم يعلمون حق المعرفة, ولكن ليس لديهم خياراً آخر.
    Na schön, eigentlich wollte ich das nicht tun, aber du lässt mir keine andere Wahl. Open Subtitles . حسنا ، اسمعي ، أنا لم أكن أريد أن أرغب بفعل هذا . ولكنك لم تتركي لي خياراً آخر
    Wir können alle betrügen. Manchmal haben wir keine andere Wahl. Open Subtitles ،كلنا قادرون على الخيانة أحياناً لانملك خياراً آخر
    So bezaubernd Nepal auch ist, ich wär nicht hier, wenn ich keine andere Möglichkeit hätte. Open Subtitles رغم روعة (نيبال) لم أكن لأتي هنا لو كانت املك خياراً آخر
    Es gibt eine andere Möglichkeit. Open Subtitles هنالك خياراً آخر
    Ich sehe keine andere Möglichkeit. Open Subtitles لا أرى خياراً آخر
    - Ich sehe keine andere Möglichkeit, also sollten Sie denjenigen anrufen, den Sie heute Morgen treffen wollten, und demjenigen sagen, dass Sie es nicht schaffen, denn Sie uns ich fahren nach Danbury. Open Subtitles -لا أرى خياراً آخر لذا عليك أن تتصل بمن ستجتمع معه وتخبره أنك لن تحضر لأننا ذاهبان إلى (دانبري)
    Wir haben keine andere Chance. Open Subtitles إننا لا نملك خياراً آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more