"خيارنا الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • unsere einzige Option
        
    • unsere einzige Möglichkeit
        
    • unsere einzige Chance
        
    Mir gefällt es auch nicht, aber Rückzug ist nun unsere einzige Option. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك، أيضا لكن التراجع هو خيارنا الوحيد الآن
    Es wird schmerzhaft und schwer. Aber es ist wohl unsere einzige Option. Open Subtitles سيكون مؤلما وشاقا لكنه قد يكون خيارنا الوحيد
    unsere einzige Option. Open Subtitles إنها خيارنا الأفضل. الأن, هي خيارنا الوحيد
    Und der einzige Weg dahin, unsere einzige Möglichkeit ist, am Tisch zu sitzen und zu bleiben. TED والطريقة الوحيدة لفعل ذلك و خيارنا الوحيد أن نكون ونبقى مشاركين.
    Aber bis dahin ist diese Waffe unsere einzige Möglichkeit. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد
    Wenn du keine bessere Idee hast, ist das unsere einzige Chance. Open Subtitles حسناً، إن لم تكن لديكِ فكرة أفضل فهذه خيارنا الوحيد
    Es ist unsere einzige Chance. Wir stecken fest mit den Ermittlungen. Open Subtitles إنه خيارنا الوحيد, نحن عالقون بهذا التحقيق سويا.
    Er ruiniert damit unsere einzige Option. Open Subtitles حسنٌ إذا، مرة أخرة مجدّدا أفسد خيارنا الوحيد
    Das ist unsere einzige Option. Open Subtitles هذا خيارنا الوحيد اذهب على متن الطائرة، روبرت
    Was Mr. Hand vorschlägt, ist unsere einzige Option. Open Subtitles لكن السيد "هاند"يعرض علينا خيارنا الوحيد
    Ich gestehe total ein, Sir, dass das unsere einzige Option ist. Open Subtitles ...أعترف تماماً يا سيدى أن هذا هو خيارنا الوحيد
    Ich fürchte, unsere einzige Option ist Rückzug. Open Subtitles أخشى أن خيارنا الوحيد هو الانسحاب
    Das ist unsere einzige Option. Open Subtitles هذا خيارنا الوحيد الآن
    unsere einzige Option ist es jetzt, auf Caleb zu warten, an den beiden Orten, an denen er am wahrscheinlichsten auftaucht. Open Subtitles خيارنا الوحيد الآن أن ننتظر (كايلب) في .المكانيْن المرّجح أن يظهر في أيّ منهما
    Es sieht aus, als wär das unsere einzige Möglichkeit. Open Subtitles وأعلم بأننا نمزح، لكنه الآن سيصبح خيارنا الوحيد
    Nur, wir hätten rechtzeitig erkennen sollen, dass dies unsere einzige Möglichkeit war. Open Subtitles لو أمكننا فقط أن نقر بذلك بمرور الوقت لقد كان ذلك هو خيارنا الوحيد
    unsere einzige Möglichkeit, um es rückgängig zu machen, ist, die Seuche zu stoppen, bevor sie das erste Mal auftritt. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو تغيير الماضى وإيقاف الوباء قبل حدوثه
    Das ist unsere einzige Möglichkeit. Open Subtitles هذا خيارنا الوحيد.
    unsere einzige Chance. Wir laufen auf eine Sandbank auf. Open Subtitles إنه خيارنا الوحيد أن نجد جرف رملي و نرسوا به
    Ich bin mir über nichts sicher, doch es ist unsere einzige Chance. Open Subtitles لست واثقة من أي شيء، ولكن هذا خيارنا الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more