"خيار آخر" - Translation from Arabic to German

    • Wahl
        
    • andere Möglichkeit
        
    • anders
        
    • andere Option
        
    • eine Alternative
        
    • noch eine Möglichkeit
        
    • Optionen
        
    • keine andere
        
    • weitere Möglichkeit
        
    - Wenn du hier überleben willst, haben wir keine andere Wahl. Open Subtitles لا يوجد لديك خيار آخر أن كنت تريدين مساعدة والديك
    Du gehst nirgendwo alleine hin, es sei denn, du hast keine andere Wahl. Open Subtitles لن تذهب الى أي مكان بمفردك، ما لم يكن لديك خيار آخر
    Du weißt, dass du keine andere Wahl hast. - Niemals eine hattest. Open Subtitles تدري أنه ليس ثمّة خيار آخر لم يكن ثمّة خيار آخر
    Um die Menschlichkeit in diesem zweiten Maschinenzeitalter zu erhalten, bleibt uns keine andere Möglichkeit, als Schönheit zu erschaffen. TED لكي نحافظ على إنسانيتنا في عالم الآلي لا يوجد لدينا خيار آخر غير أن نصنع الجمال
    Nein, wir haben keine andere Chance. Ich mach das anders. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر ، ما هى الخيارات المتوفره لدينا ، لا شىء
    Wir können dem hier Zeit geben, aber es ist schön zu wissen, dass es eine andere Option gibt. Open Subtitles أظن بأنه يمكننا أن نعطيها فرصة، ولكن من الجيد أن نعلم بأنه لدينا خيار آخر
    Das hätte den ganzen Prozess in Gefahr gebracht. Ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles و الذي بدوره كان سيضع الجهود في خطر، لم نملك خيار آخر.
    Aber du wirst es mir erzählen, denn du hast keine andere Wahl. Open Subtitles لكني أعرف أنك ستخبرني لأنه لن يكون لديك أي خيار آخر
    - Wir haben keine Wahl, verdammt. - Nein, das geht nicht. Open Subtitles ـ ليس أمامنا خيار آخر ـ لا يمكننا، أنظر إليه
    (Travis) Jeder Weg, den du einschlägst, stellt dich vor eine neue Wahl. Open Subtitles لذا كما كنتُ أقول كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر
    Hätte ich eine andere Wahl gehabt, würdest du noch in deiner Zelle verrotten. Open Subtitles لم يكن لي أي خيار آخر كنت لا تزالى تتعفنين في صومعتك
    Wir tragen alle schwarz, werden sehr depressiv. Sie halten uns für verehrenswert, aber wir sind innerlich tot, weil wir keine Wahl haben. TED نرتدي ملابس سوداء، ونكتئب، فتعتقدون أننا محببون، فنموت في دواخلنا لأنه بالنهاية ليس لنا خيار آخر.
    Kanada musste sich öffnen. Es hatte keine andere Wahl. TED توجب على كندا الإنفتاح. لم يكن لديها خيار آخر.
    Wir haben keine andere Wahl als eine mächtige und dringende Entkarbonisierung. TED ليس لدينا أي خيار آخر غير عمليّة إزالة كربون عميقة وعاجلة.
    Daher wende ich mich von den Dingen ab, die ich nicht beeinflussen kann und Dingen zu, die ich steuern kann, weil ich keine Wahl habe. TED لذلك أقوم بالبحث من الأمور التي لا أستطيع التحكم بها للأمور التي أستطيع، لأنني لا أملك أي خيار آخر.
    Es tut mir leid, Kiera, aber es gibt keine andere Möglichkeit. Open Subtitles أنا آسف يا كييرا ، و لكن لا يوجد خيار آخر
    Ich musste es tun, um sie zu retten. Es gab keine andere Möglichkeit. Open Subtitles لقد إضطررتُ لفعل ذلك , لأنقذها لم يكن هناك خيار آخر
    Ich bin also auf der Mittelspur mit ungefähr 60 Sachen, und ich konnte gar nicht anders, als voll durchzutreten. Open Subtitles أنا في المسار الأوسط بسرعة 100 كيلو. ولم أملك خيار آخر غير أن أزوّد السرعة بجنون.
    Tritt vor, sei ein Mann, und gestehe, was du getan hast. Das ist es. Es gibt keine andere Option. Open Subtitles تقدم وترجل واعترف بما فعلته هكذا فقط، ليس هنالك خيار آخر
    Wenn jemand nicht erkennen kann wie eine Alternative anders ist als eine andere oder wenn es zu viele Alternativen zum vergleichen oder abgrenzen gibt, kann der Prozess der Entscheidung verwirrend oder frustrierend sein. TED وعندما لا يستطيع شخصٌ ما ان يرى الفرق بين خيار وبين خيار آخر او عندما يكون هناك الكثير من الخيارات التي تحتاج المفاضلة فيما بينها من اجل الاختيار . .. فان عملية الاختيار تلك تغدو مرهقة ومتعبة ومشوشة
    Wir haben noch eine Möglichkeit. Open Subtitles بجانب هذا ، نحن ليدنا خيار آخر
    Es gibt noch 146 andere Optionen. Open Subtitles الخيارات ليست أن تسلّم نفسك أو تُردى قتيلاً. يوجد 146 خيار آخر.
    Du weißt, dass wenn du schnelles Geld für die Studiengebühren brauchst, es eine weitere Möglichkeit gibt. Open Subtitles لعلمك، لو أنّك تحتاج مكسبًا سريعًا للرسوم الدراسيّة، ثمّة خيار آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more