"خيولنا" - Translation from Arabic to German

    • unsere Pferde
        
    • die Pferde
        
    • unseren Pferden
        
    • losreiten
        
    Da war etwas im Stall und zerriss unsere Pferde in Stücke. Open Subtitles ...شيء ما كان يحدث في الاسطبل يُمزّق خيولنا إلى أشلاء
    Sie wollen unsere Pferde und Gewehre. Die geb ich ihnen nicht. Open Subtitles يريدون خيولنا وأسلحتنا أنا لا أعطي خيولي
    Und falls dann noch etwas von dir übrig ist, sind unsere Pferde an der Reihe. Open Subtitles وإذا تبقى منكِ أي شيء سوف نعطي خيولنا دوراً في ذلك
    Der Schweinefraß war nicht die Pferde. Er hat sie gestohlen und sie verkauft! Open Subtitles تلك الفضلات لم تكن خيولنا لقدسرقها وباعها لأحدهم,هذا مافعله
    Wir tranken 'n Bier, Mr. Belden. die Pferde wurden wohl gestohlen. Open Subtitles لقد توقفنا لأحتساء الجعة يا سيد"بيلدين"يبدو أن أحد سرق خيولنا لا أدري قد يكون سرق خيولهم أحداً ما بينما كتا بالداخل
    Und keine Angst... die sind nicht geladen. Was ist mit unseren Pferden? Open Subtitles ولاتقلقوا , إنهم بدون ذخيرة ماذا عن خيولنا ؟
    Als wir uns trafen, brachten wir beide... unsere Pferde zum Stehen. Open Subtitles كنا نتجاوز بعضنا" البعض لغاية جعلنا خيولنا تتوقف كنا نتجاوز بعضنا" البعض لغاية جعلنا خيولنا تتوقف
    Hm, Hättest du nicht mal Lust, zu uns zu kommen und unsere Pferde zu reiten? Open Subtitles هل تأتين لمنزلنا أحياناً لركوب خيولنا ؟
    Wenn dann noch was von dir übrig ist, lassen wir unsere Pferde ran. Open Subtitles وإن بقي منكِ شيء... سنعطي خيولنا دوراً في مضاجعتك.
    Über sein Auto und unsere Pferde. Open Subtitles عن سيارته... وعن خيولنا الفائضة
    Das würde unsere Pferde umbringen. Open Subtitles سوف نقتل خيولنا
    Geben Sie uns wenigstens unsere Pferde. Open Subtitles على الأقل دعنا نأخذ خيولنا
    Das würde unsere Pferde umbringen. Open Subtitles سوف نقتل خيولنا
    Geben Sie uns wenigstens unsere Pferde. Open Subtitles على الأقل دعنا نأخذ خيولنا
    Wir lassen die Pferde hier und rücken mit der 24. Infanterie aus, für den Angriff auf Wilmington. Open Subtitles سنترك خيولنا وراءنا وسنذهب على متن السفينة مع 24 جندي من المشاة للهجوم الأسبوع المقبل "على "ويلمنغتون
    - zur Straße nach Nottingham. - Und die Pferde, unsere Kleider? Open Subtitles ماذا عن ملابسنا , خيولنا
    die Pferde sind unten am Fluss. Open Subtitles تركنا خيولنا هناك عند النهر
    Versteckt die Pferde. Open Subtitles خذ خيولنا و أطعمهم جيداً أين (سويت فيس)؟
    Es ist eines von unseren Pferden. Mist. Open Subtitles إنّه أحد خيولنا.
    Wir kehren sofort zu unseren Pferden zurück. Open Subtitles سوف نعود إلي خيولنا
    Wenn wir sofort losreiten, holen wir sie vielleicht noch ein. Open Subtitles إذا ركبنا خيولنا الآن .... و خرجنا ورائهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more