"خُلقت" - Translation from Arabic to German

    • geschaffen
        
    • geboren
        
    • gemacht wurdest
        
    Ehrlich gesagt, glaube ich nicht, dass wir geschaffen wurden um glücklich zu sein; wir sind geschaffen, um uns zu vermehren. TED لذا، فلا أعتقد، بكل صراحة، بأننا حيوانات خُلقت لتكون سعيدة. إننا حيوانات خُلقت لإعادة الإنتاج.
    Manche Wesen wurden so geschaffen, dass sie einander tragen, dass sie symbiotisch leben, und zwar ihr ganzes Leben lang. Open Subtitles بعض الحيوانات خُلقت لتحمل بعضها البعض كطريقة للعيش بالتكافل
    Und obwohl es mich irgendwie traurig stimmt, weiß ich, dass dieses wilde Land wie für mich geschaffen wurde. Open Subtitles ورغم أن ذلك يحزنني، أعرف أن هذه الأرض المتوحشة خُلقت لي
    Du bist für mehr geboren worden, als das was du hier sehen kannst. Open Subtitles لقد خُلقت لشيء أعظم بكثير .مما قد تستطيع رؤيته هنا
    Sie sagt, die Antworten sind, wo sie geboren, aber nicht gemacht wurde. Open Subtitles قالت ان الـإجابات التي أسعي لمعرفتها، حيث ولدت، إن لـم تكن خُلقت
    Es ist so, als ob du für die Dinge, wie sie jetzt sind, gemacht wurdest. Open Subtitles يبدو كما لو أنك خُلقت من أجل العيش في هكذا وضع.
    Du kannst nicht von dem abwenden, wofür du gemacht wurdest. Open Subtitles لا يسعك تجنّب ما خُلقت لأجله
    Wie Gott Sie geschaffen hat. Open Subtitles كما خُلقت تماماً
    Von Ihnen geschaffen. Aus Ihnen. Open Subtitles خُلقت بواسطتكِ.
    Dafür wurde die fetale Chirurgie geschaffen. Open Subtitles لهذا خُلقت جراحة الأجنة
    Unsere Körper sind zum Sterben geschaffen. Open Subtitles أجسادنا خُلقت لتموت
    - Wie geschaffen ... Open Subtitles - لقد خُلقت ...
    Die geschaffen wurde Open Subtitles خُلقت
    Die geschaffen wurde Open Subtitles خُلقت
    Dafür bin ich wie geboren. Open Subtitles لقد خُلقت لأدير منتجعاً صحياً.
    Sie scheint dazu geboren zu sein, sich gut anzuziehen. Open Subtitles يبدو وكأنها خُلقت لكي تتأنق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more