Dass sie irgendwo in einer Furche stecken geblieben sind in ihrem Leben und nicht weiter kommen. | Open Subtitles | أنّهم محبوسونَ في حفرةٍ داخلَ حياتهم وعاجزونَ عن التقدّم |
Ja, man braucht mindestens vier Leute, um in den Lungen einer verrückten Frau nach imaginären Würmern zu suchen. | Open Subtitles | بالفعل إذ يتطلّبُ الأمرُ أربعةً على الأقل للنظر داخلَ رئتي امرأةٍ مجنونة بحثاً عن ديدانٍ وهميّة |
Was genau erhoffst du dir in deinem toten Komatypen zu finden? | Open Subtitles | ما الذي تتوقّعُ أن تجدهُ داخلَ رجل الغيبوبةِ الميت؟ |
in dem Gebäude sind über 20 schwer bewaffnete Männer. | Open Subtitles | و هناكَ أكثر من عشرين مسلّحاً داخلَ المبنى. |
Ich meine, ich weiß, der kleine Mann in deinem Boot könnte etwas Leben gebrauchen. | Open Subtitles | أعني، أعلم أنّ الرّجل داخلَ قاربكِ قد يزعزعه قليلاً. |
Du tust ihn nicht in den Einwurfschlitz, es sei denn, du lässt Ponyreiten zu. | Open Subtitles | لا تضعهُ داخلَ الفتحةِ إلاَّ إن كنتَ ستجعلُ الناسَ تمتطيكَ كالمهرِ. |
Also nur durch Selbst-Anordnung, Dinge im Labor zusammenmischen, können wir zum Beispiel eine metabolische Oberfläche mit einigen Informationsmolekülen in ihrem Membrankörper schaffen, richtig? | TED | ٌٌٌإذن، فعن طريق التركيب الذاتي فقط، ومزج أشياءٍ مع بعضها في المختبر، يمكننا أن ننتج سطحاً أيضياً مع بعض الجزيئات المعلوماتية المتصلة داخلَ هذه الكتالة الغشائية، صحيح ؟ |
Nur wenn er sie in einer Glasglocke geraucht hat. | Open Subtitles | فقط لو كانَ يدخّنها داخلَ ناقوس |
Und deswegen wollen sie es haben, weil ein kleines bisschen eben dieses Lichts in jedem Menschen ist. | Open Subtitles | لأنّه يوجد القليل من النور ذاته داخلَ كلّ إنسان... |
Es ist in einem Lederbeutel in ihrer Hütte. | Open Subtitles | و هو موجودٌ في حقيبةٍ جلديّةٍ سوداء... داخلَ منزلها. |
Ich stehe vor zwei Dutzend und mehr Lagerhallen. Dem ist in einer von denen. | Open Subtitles | أقف أمام دزّينتين أو نحوه من المستودعات (ديمي) موجودٌ داخلَ أحدها |
Wir haben soeben erfahren, dass Eli Cohn in dem Gebäude Geiseln gefangen hält. | Open Subtitles | وردنا للتوّ، أنّ (إيلاي كوهين) يحتجزُ رهائنَ داخلَ المبنى. |
Sie werden für immer in seinem Traum leben. | Open Subtitles | ستعيشُ داخلَ حُلمهِ للأبد. |
- Sprich einfach in Gedanken weiter. | Open Subtitles | - قلهُ داخلَ عقلكَ . |