"داخل السجن" - Translation from Arabic to German

    • im Knast
        
    • im Gefängnis
        
    • ins Gefängnis
        
    • Gefängnis geschmuggelt
        
    Ich habe im Knast gleich zu Anfang gelernt, meine feminine Seite zu entdecken. Open Subtitles لقد تعلمت من جلساتي داخل السجن كيف أتلاطف مع الجزء المؤنث
    Er arbeitet mit Streetgangs, im Knast und draußen. Open Subtitles لبعض الوقت الآن .. فإنه يعمل خارج مضمار عمله مع بعض العصابات خارج و داخل السجن
    Und wie? Indem ich im Knast sitze und du im Oval Office? Open Subtitles بوضعي أنا داخل السجن و أنت داخل البيت الأبيض هكذا سننهي المشكلة
    Dass du ihren Vater im Gefängnis besuchtest wie ein krankhafter Stalker. Open Subtitles قالت إنك كنت تزور أباها داخل السجن مثل ملاحق مختل
    Ich war im Schwarzmarktgeschäft aktiv, ich war ein Kredithai und verkaufte Drogen, die illegal ins Gefängnis geschmuggelt wurden. TED أدرت متاجر للسوق السوداء، كُنت أتعامل بالربا، وأبيع المخدرات التي أُهربها بطريقة غير شرعية إلى داخل السجن.
    Und womöglich würdest du deine Tochter... durch die Scheibe im Knast am Besuchertag sehen. Open Subtitles وبعدها ستستطيع رؤية إبنتك من خلف الزنزانة في أيام الزيارة داخل السجن
    im Knast merkst du erst, was du kannst. Open Subtitles مع ذلك، أنت تكتشف ما أنت جيد فيه داخل السجن.
    Er scheint etwas gelernt zu haben im Knast. Open Subtitles أرى أنهم علّموه موهبةً داخل السجن.
    Wissen Sie, was die mit einem Bullen im Knast machen? Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث لشرطي داخل السجن ؟
    Ich brauche jemanden im Knast, um mir auszuhelfen ... bei diesem kleinen Nebengeschäft, das ich laufen habe. Open Subtitles أحتجتُ رجلاُ داخل السجن لكي يساعدني... في هذا العمل الجانبي الصغير لدي.
    Wir treffen uns im Knast, ihr beschissenen Wichser! Arschlöcher! Open Subtitles سأراكم داخل السجن أيّها الجبناء الملاعين!
    Du weißt, wenn die Graysons wegen Einflussnahme auf die Jury auffliegen, könnte dein Verlobter den Rest seines Lebens im Knast verbringen? Open Subtitles هل تدركين أنك بفضح تلاعب آل (غرايسن) بهيئة المحلفين، ستجازفين بحبس خطيبك داخل السجن لبقية حياته؟
    10 IRA-Gefangene waren gerade dabei, sich zu Tode zu hungern, als Protest gegen die Bedingungen im Gefängnis. TED كان 10 سجناء للجيش الإيرلندي في مرحلة تجويع أنفسهم حتى الموت في إحتجاج على الأوضاع داخل السجن.
    Sie sind in Freiheit ungefährlicher als im Gefängnis. Open Subtitles القاتل في خارج السجن أقل خطراً منه في داخل السجن
    Stimmt es, dass Sie im Gefängnis zehn Ihrer Männer haben sterben lassen, nur weil Sie als Einziger Ihre Verbrechen nicht gestehen wollten? Open Subtitles اصحيح انك تركت 10 من رجالك يموتون داخل السجن بسبب رفضك للاعتراف بجرائم الحرب التي اقترفتها
    NICK: Am Ende mussten wir also doch nicht ins Gefängnis. Open Subtitles بالنهاية لم ينتهي بنا المطاف داخل السجن.
    Rein ins Gefängnis und wieder raus. Open Subtitles داخل السجن , خارج السجن داخل السجن , خارج السجن
    Versuchen, einen Blick ins Gefängnis zu bekommen. Ich habe eine Hintertür auf dem Server versteckt. Open Subtitles أحاول الحصول على نظرة داخل السجن أخفيتُ باب خلفي في خادمهم
    Er wurde im Alter von zwei Jahren in das Gefängnis geschmuggelt, um sich unter ihrem Rockzipfel zu verstecken, da sie ohne ihn nicht leben konnte. TED تم تهريبه داخل السجن في عمر سنتين ليختبأ تحت ذيل تنورتها لأنها لم تتحمل أن تكون بدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more